トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

<   2005年 01月 ( 7 )   > この月の画像一覧
ジャイラック / Suchart Chawangkul
b0043283_2175775.jpgartist : ต้น สุชาติ ชวางกูร
title : ใจรัก (8曲目)
version : เพลงละครตามจับตามจีบ



เมื่อดวงใจมีรักดั่งเจ้านกโผบิน บินไปไกลแสนไกล
หัวใจฉันก็ลอยลิบไป ถึงแดนดินถิ่นใดนะใจ โอ้ดวงใจเจ้าเอ๋ย
เมื่อต่างเราก็รัก จักเกรงกลัวฉันใด ใจเรานั้นแน่นอน
ขอให้เธอมั่นใจรักจริง รักเธอจริงแน่ใจขอวอน ก่อนตัดใจร้างลา

โอ้ ใจ รักเธอ คิดถึงเธอ เฝ้า ครวญหา
โอ้ ใจ นะเออ ไยละเมอ ถึงเธอ ร่ำไป

เมื่อดวงใจมีรัก มอบแด่ใครซักคน หมดทุกห้องหัวใจ
ขอให้เธอมั่นใจรักจริง ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์

โอ้ ใจ รักเธอ คิดถึงเธอ เฝ้า ครวญหา
โอ้ ใจ นะเออ ไยละเมอ ถึงเธอ ร่ำไป

เมื่อดวงใจมีรัก มอบแด่ใครซักคน หมดทุกห้องหัวใจ
ขอให้เธอมั่นใจรักจริง ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์
ขอให้เธอมั่นใจรักจริง ฉันจะยอมมอบกายพักพิง แอบแนบอิงนิรันดร์..


thx : old song home

suchartmusic.com
[PR]
by yoo2003 | 2005-01-30 21:08 | Suchart | Comments(2)
クーマイクワン / sirasak
b0043283_2326422.jpgartist : ศิรศักดิ์
title : คู่ไม่ควร    .
VCDalbum : color of love


เหมือนเราอยู่คนละฟ้า อยู่คนละชั้น

僕たちはそれぞれ別の空にいるようだ 別々の階層にいるみたいだ

รักเอยไม่เคยนึกฝัน จะบินลัดฟ้า

愛よ 夢見たこともない 空を目指して飛んで行こうとは

เพราะเธอคือดวงดาว เพราะเราคนธรรมดา

なぜなら君は星で なぜなら僕は平凡な人間だから

แต่คืนนี้ดาวลอยจากฟ้าลงมา ลงดินด้วยรัก ชโลมหัวใจ

でも今夜星が空から降りてきてくれた 愛と共に地上へ降りてきて 心を癒してくれた


รู้ตัวว่าดีไม่พร้อม ดั่งใจนึกฝัน

自分がふさわしくないのはわかっている 夢だと思っているとおり

แม้เธอจะบอกรักฉัน แต่ใจฉันหาย

君が愛してるといってくれても 僕は動揺するばかり

เพราะเธอนั้นสูงค่า แต่ฉันมันไม่มีอะไร

なぜなら君は価値の高い人で でも僕には何もない

แค่เพียงใจดวงเดียวเท่านี้ที่มีให้เธอ

君にあげられるものはこの心しかない


*รักเธอเท่าไร รักเธอเท่าไร

君をどれほど愛しても 君をどれほど愛しても

ทุกลมหายใจก็ยังน้อยไปที่จะให้เธอ

この命でさえ君に捧げるには少なすぎる

เพราะมีน้อยไป นึกยังน้อยใจอยู่เสมอ

あまりに少なすぎるから いつも情けなくなる

ใจที่มีแต่เธอก็ยังน้อยไป

君しかいないこの心でさえ少なすぎる

แสงดาวไม่เคยลับหายจากใจของฉัน

星の光は僕の心から消えたことはない

แล้วเธอผู้เป็นเหมือนฝันได้ยินฉันไหม

夢のように思える君には 僕の声が聞こえるかい

แม้มันจะมืดมนหม่นหมองมองไม่เห็นทางใด

たとえ暗くて道はどこにも見えなくとも

แต่ในใจของฉันคนนี้ยังมีแสงดาว

この僕の心の中には星の光がある

(*)

แต่ในใจของฉันคนนี้จะมีแต่เธอ เสมอไป

この僕の心の中にはいつも君だけ



☆ชโลม・・・ลูบไล้ให้เปียก เช่น ชโลมยา ชโลมน้ำมันยาง


【シラサック インタビュー】
Panalog103
[PR]
by yoo2003 | 2005-01-21 00:27 | SIRASAK | Comments(5)
message board No.5

歌詞の内容が知りたくて訳してみました。誤訳があれば指摘してもらえるとดีใจです。 -yoo -
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ

*animation นูมานูมาเหล่ของ o-zone แบบญี่ปุ่นเอาไหม? คลิกรูป แล้วคลิกスタートอีกที
(Flash from 碇家)
[PR]
by yoo2003 | 2005-01-18 20:20 | old message board | Comments(26)
オンサー・ティー・ターン・カン (異なる経緯度) / the must
b0043283_2115261.jpgArtist : The Must
Title : องศาที่ต่างกัน
Album : อัศวินม้าไม้



บางเวลาไม่เคยจะคิด ว่าชีวิตนี้จะพบกับเธอ
この人生であなたに出会えるとは思ってもみなかった

เป็นสิ่งดีๆ ที่ได้มาเจอกับความหมาย
それは生きる意味を知ったすばらしいこと

คนๆ นึง ได้พาชีวิตให้ข้ามเวลาที่หามานาน
ある人が長い間探してきた人生をもたらしてくれた

และนั่นคือเธอ คือความต้องการของหัวใจ
それはあなた それは心が望んだこと


* ต่างกันเพียงองศาที่เราอยู่
わたしたちのいる位置は少し違うだけ

อาจจะดูว่าเราห่างกัน
わたしたちは遠く離れているように見えるかもしれない

แต่ว่าคนบนฟ้าก็พาให้เรามาเจอกัน
でも天使がわたしたちをめぐり合わせてくれた

และทำให้ฉัน...ได้พบกับวันสวยงาม
そしてわたしを美しい日々にめぐりあわせてくれた


** อยากขอบคุณ...ที่โลกสร้างเธอขึ้นมา
あなたを生みだした世界に感謝したい

ให้ฉันได้พบเวลา...ที่สดใส
わたしを輝く時に出会わせてくれた

หากความจริง...ถึงเธอจะอยู่แสนไกล
現実にはあなたはとても遠くにいるけれど

ก็ยังจะคอยส่งใจ...ไปหาเธอ ไปหาเธอ
でも心はそっとあなたに会いに行く あなたに会いに行く

(*,**,**)
[PR]
by yoo2003 | 2005-01-15 22:46 | the must | Comments(0)
サイラーイパーイシー / Hyper
artist : ไฮเปอร์
title : ใส่ร้ายป้ายสี
album : ใส่ร้ายป้ายสี


ดูเธอไม่เหมือนเก่า ทุกครั้งที่เราเจอะกัน

以前いつも会っていたときの君とは違うように見える

แววตาคำพูดที่ฟัง เธอนั้นกำลังเปลี่ยนไป

まなざしや言葉が変わり始めている

ดูเธอเริ่มไกลห่าง มองฉันเป็นคนห่างไกล

遠ざかり始めているみたいだ 僕のことを遠い人のように見ている

ใจมันเลยร้อนเป็นไฟ เกลียดอย่างไง ต้องทำอย่างนั้น

それで心は炎のように熱くなってくる 憎くなったらそうするしかない


*หากเธอต้องการไปจากฉัน ลองดูแล้วกันจะได้เห็นดี

君が僕と別れたいのなら やってみればいい いいものが見れるさ


**จะใส่ร้ายป้ายสี ให้เธอไม่ดีซักอย่าง

中傷してやる ひどいめにあわせてやる

ถ้าคิดจะเดินแยกทาง ถ้าคิดจะจากฉันไป

別れようとするのなら 僕から去っていこうとするのなら

จะกีดขวางทางไว้ เหมือนเป็นมาร

悪魔のように道を遮って

จะตามรังควานให้สาใจ สาดเทลงไปให้รักเธอมีสีดำ

どこまでもつけまわして 君の愛を黒く塗りつぶしてやる


ทุ่มเทให้ทุกอย่างยังคิดจะมาจากไป

すべてをそそいだのに それでも別れようとしているのか

ใจเธอคงไม่ละอาย ที่ไว้สัญญาต่อกัน

お互いに交わした約束も恥ずかしくないんだろう

ฉันร้อนลุ่มหัวใจ เมื่อเห็นเธอมาจืดจาง

僕は恋に溺れてしまった 君がさめてしまったのを知った時

รุนแรงเกินเหลือทัดทาน กับอาการที่มาจากเธอ

とめられないぐらい気持ちは激しくなる 君の態度に対して

(*,**) (**,**)

สาดเทลงไป ให้รักเธอมีสีดำ

君の愛を黒く塗りつぶしてやる



song : http://www.siam2.com/jukebox/
Hyper (rs-promotion)
[PR]
by yoo2003 | 2005-01-12 21:28 | Hyper | Comments(0)
ウェンワイローター / Ann Manang
b0043283_2054642.jpgartist : แอน จันจิรา มาแนง
title : เว้นไว้รอเธอ
album : ANN MANANG


เธอจำได้ไหมว่ามีที่ที่หนึ่ง
あなたは覚えているかしら? 場所があったことを

ที่เธอเคยซึ้ง ที่มีฉันไม่ไกล
あなたが深く感じていた場所 わたしがそばにいた場所

ที่ที่เธอเคยยืน ที่เธอเคยสุขหัวใจ
あなたたはそこにいて 幸せだった


แล้วในวันหนึ่งเธอ ก็เดินจากตรงนี้ไป
そしてある日あなたは ここから去っていった

แล้วมาวันนี้ เธอต้องช้ำหัวใจ
そして今 あなたは傷ついている

เธอไม่มีใคร เธอต้องเหงาเดียวดาว
あなたには誰もいなく 寂しくて孤独

ที่ที่เธอเคยยืน ที่มีฉันอยู่ใกล้ๆ
あなたがいた場所 わたしがすぐそばにいたその場所には

ก็ยังไม่มีใคร ยังรอเธออยู่ทุกวัน
まだ誰もいない 今もあなたを待っている


*ข้างกายของฉันยังว่างเปล่า
わたしの隣は今も空いている

ยังเว้นไว้รอเธอ รอวันที่เธอกลับคืน
空けてあなたを待っている あなたが帰ってくる日を待っている

เหมือนใจของฉ้นที่เฝ้ารอ รอเธอทุกวันคืน
わたしの心も待っている いつもあなたを待っている

หัวใจฉันยังเว้นไว้...รอแต่เธอ (เพื่อรักเธอ)
わたしの心はとってあるの あなただけを待っている (あなただけを待つために)


เหตุผลอะไร ที่วันนั้นเธอไป
どういう理由で あの日あなたは去って行ったのか

ฉันไม่ใส่ใจ แต่เธอนั้นคืนมา
わたしは気にしない あなたが帰ってくるのなら

เริ่มกันใหม่อีกครั้ง ให้ลืมเรื่องที่แล้วมา
もういちどやり直そう 過去のことは忘れて

ที่เดิมๆ ตรงนี้ยังรอเธอมารักกัน
昔と同じこの場所で あなたを待っている

(*,*)



【about Ann Manang】
rs-promotion ann manang
http://music.sanook.com/news/news_10190.php
[PR]
by yoo2003 | 2005-01-06 21:58 | Ann Manang | Comments(2)
プリアン / kanakam
b0043283_0142257.jpgartist : บี๋ คณาคำ
title : เปลี่ยน
album : กล่องดนตรี


หมุนเวียนกันไป สัจธรรมก็คือเปลี่ยนไป
        
巡っていく 真理とは変化すること

ไม่มีของใดคงได้ตลอด ต้องสูญต้องเปลี่ยนรูปไป 
      
永遠に続くものは何もない 消え去り姿を変えていく

เหมือนใจเรานี่ ที่ต้องเจอความรักเปลี่ยนไป
     
私たちの心も同じ 愛も変わってしまう

สุขได้ไม่นาน ต้องมีทุกข์แทรกไว้ ซ้อนไปอย่างนั้น
            
幸せにもいずれ苦しみが割り込んでくる そんなふうに重なってくる


*เพราะโลกใบนี้ แท้จริงก็ยังหมุน จากร้อนไปเป็นเหน็บหนาว

なぜならこの世界は実際に回っているから 夏から冬へと

เหมือนกับความรัก คงไม่มียืดยาว
             
愛も同じ 長く続くことはない

นานไปเขาก็เปลี่ยน

いずれあの人も変わってしまう
        
เราถึงเจ็บ 
               
それで私たちは苦しみを味わう

เจ็บที่ยังรักไม่เปลี่ยน 
        
変わることなくまだ好きで苦しい


หมุนเวียนกันไป สัจธรรมก็คือเปลี่ยนไป
        
廻っていく 真理とは変わりゆくこと 
        
ไม่เห็นมีใคร ไม่เป็นเหมือนอย่างนั้น
         
誰もいない そうでない人は

เนิ่นนานก็กลาย 

いつか変わってしまう

(*)
[PR]
by yoo2003 | 2005-01-03 00:00 | kanakam | Comments(2)