トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

<   2005年 02月 ( 10 )   > この月の画像一覧
コンサートコンチョン (貧乏人のコンサート)/ Noklee
b0043283_23502548.jpgartist : นกแล
title : คอนเสิร์ตคนจน




ข้างบ้านเขามีคอนเสิร์ต         隣の家ではコンサートをやってる
เขาว่ามีเบิร์ดกับพรศักดิ์ปะทะกัน    バードとポンサックが競ってるそうだ
บ้านเราไม่มีเงินไปดู           僕の家には見に行くお金がなくて
ได้แต่เงี่ยหู นึกซะว่าอยู่ในนั้น      その場にいるつもりで耳を傾けるばかり
ฟังไปเกิดน้อยใจขึ้นมา         聴いてるうちに情けなくなってきて
จึงเปิดคอนเสิร์ตกลางนา        田んぼの真ん中でコンサートを開くことにした
ใช้ชื่อว่าคอนเสิร์ตคนจน         タイトルは貧乏人のコンサート

โอ๊เย โอ๊เย โอ๊โอ๊เย            オーイェ オーイェ オオイェ
โอ๊เย โอ๊เย โอ๊โอ๊เย           オーイェ オーイェ オオイェ
โอ๊เย โอ๊เย โอ๊โอ๊เย โอ๊เย โอ๊เย     オーイェ オーイェ オオイェ オーイェー オーイェー

ต้นข้าวมาเป็นคนดู            稲を観客に見立てて
มีปูมาสังเกตการณ์            蟹がガードマン
ลำโพงเขาคือต้นตาล           スピーカーは砂糖椰子
ลำโพงเขาคือต้นตาล           スピーカーは砂糖椰子
เสียงหวานเหลือเกิน           とっても甘い音だ
คันนานั้นคือเวที เวทีก็คือคันนา     そこの畦がステージ ステージは畦
ก้านกล้วยมาเป็นกีตาร์          バナナの葉をギターにして
ก้านกล้วยมาเป็นกีตาร์          バナナの葉をギターにして
เอาไม้ฟืนมาเป็นไมโครโฟน       薪がマイクロフォン

บางคนก็เป็นหางเครื่อง          ハーンクルアンになる奴もいる
หางเครื่องทยอยกันมา          ハーンクルアンが続々と出てくる
บางคนก็เคาะกะลา            ココナッツの殻を叩いてる奴もいる
บางคนก็เคาะกะลา            ココナッツの殻を叩いてる奴もいる
มีดอกชบาเป็นพวงมาลัย         ハイビスカスを花輪にして
สมชายเป็นคนตีกลอง          ソムチャーイがドラマー
สมปองเป็นน้องสมชาย          ソムポーンはソムチャーイの弟
นักร้องก็มีมากมาย            歌手もたくさんいる
โฆษกก็มีมากมาย             アナウンサーもいっぱい
สบายๆสนุกจริงๆ             すっごく楽しい

เอ้าเร่เข้ามา มางานมีเพลง ร้องกันเอง  行商人がやってきた 自分で歌っている (?)
บรรเลง บรรเลง ไม่เสียสตางค์      演奏 演奏 無料だよ
เสื้อสีชมพูมาดู มาฟัง           ピンクの服が見に来た 聴きに来た
เต๋อเล่นแตร เต๋อเล่นแตร         ターレンテー ターレンテー



thx : http://www.gmember.com/music

☆映画 『フェーンチャン ぼくの恋人』 Links
日本語公式サイト
知りタイ.net フェーンチャン
映画の森てんこ森 ・幸田幸<http://www.coda21.net>
ภาพยนตร์แฟนฉัน (タイ語)
pappayon.com/fanchan (タイ語)
pappayon.com/fanchan/fanclub (タイ語)
フェーンシャン trailer (香港版)
フェーンチャン trailer (日本版)

☆「フェーンチャン」サントラ thailandcd.com


■映画「フェーンチャン」の挿入歌の訳、ほかにもあります。
http://pleng.exblog.jp/2614029/



[PR]
by yoo2003 | 2005-02-25 00:27 | Noklee | Comments(8)
心から君を愛す / pause
b0043283_1446817.jpgArtist : Pause
Title : รักเธอทั้งหมดของหัวใจ
Album : Evo & Nova (1998年)




ทุกครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ ใจมันคอยบอกตัวเองอยู่เสมอ
     
君のことを思い出すたび 自分に言い聞かせる

ว่าเธอนั้นเป็นสุขไปแล้ว
            
君は幸せになったのだと

ทุกครั้งที่ฉันนั้นเห็นภาพเธอ วันคืนเก่าๆ ก็กลับมาเสมอ 
       
君の写真を見るたび 過ぎ去った日々がよみがえってくる

มีแต่เธอที่จะไม่กลับมาแล้ว
           
君はもう帰ってこないけど


* ยังมีอีกหลายสิ่ง ที่ฉันยังไม่เคยพูดสักที
  
まだ一度も言ってなかったことがある

และมีอีกหลายอย่าง ที่ไม่เคยทำจนวันนี้ 
   
今日に至るまでしていなかったことがある


** รัก...รักเธอทั้งหมดของหัวใจ 
      
君を心の底から愛している

สิ่งเหล่านั้นเก็บไว้ข้างใน เธอได้ยินไหมคนดี
             
心にしまっておいたそのこと 君は聞こえるかい


*** อยากขอให้ความรู้สึกที่ฉันมี ส่งไปถึงเธอที่แสนดี
            
僕の思いを やさしい君に届けたい

ว่าชีวิตนี้ฉันมีเธอดั่งความฝัน
           
君がいた人生は夢のようだった
    
จะพบกันอีกได้ไหม 
               
もう一度会えるかい


หากฉันนั้นรู้ตัว 
                  
こんなことになるとわかっていたなら

ก็คงจะไม่มัวเก็บมาจนวันนี้
            
後生大事に今までしまって置かなかったのに

โอ้คนดีฉันคงได้บอกไปแล้ว 
          
ああ君に伝えておいたはずなのに


(*,**,***)

(*,**,***)

(**)

อยากขอให้ความรู้สึกที่ฉันมี ส่งไปถึงเธอที่แสนดี

僕の気持ちを やさしい君に届けたい
         
ว่าชีวิตนี้ ฉันมีเธอดั่งความฝัน

君がいた人生は夢のようだった

แล้วสักวันจะไปหา
                
いつか会いに行くから




photo : www.geocities.Joe Pause
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-20 00:00 | Pause | Comments(4)
message board No.6
コメントなどありましたらお気軽にどうぞ。 - yoo -
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ


プレーンタイ 別館 更新しました。Maiです。      
                                           【どこぞの猫ブログ】
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-18 19:43 | old message board | Comments(26)
ラートリーの花 / Endorphine
b0043283_19581779.jpgArtist : เอ็นโดรฟิน
Title : ดอกราตรี
    (ドーク・ラートリー)
Album : พริก



ดึกลับดับแสง แอบแฝงในฟ้าราตรี

夜が更け明かりも消えた 夜の空に潜んでいる

ส่งกลิ่นอบอวนป่วนในหัวใจให้เกินข่มตา

心の中に溢れるほど匂いを送る 眠りを妨げるほどに

ขาวราวดวงเดือนเลื่อนลอยกันลงมา

白く縁取られた月が漂い降りてくる

จากบนนภา...กลายเป็นดอกไม้ราตรี

天空から そして夜に匂う花となる

กลิ่นหวนชวนหอมลอยหายไปไกลแสนไกล

たちこめた匂いが誘うように 遥かかなたへと消えてゆく

ดั่งดวงดอกไม้เจ้าส่งสายใยถึงใครอีกคน

まるで花が想いを送っているかのように あの人に

ที่ลับลาไป ทิ้งให้ราตรีหม่น

夜を暗く閉ざしたまま去って行った 

ดุจดังหัวใจของคนที่เด็ดเจ้ามา

花を摘み取った人の心のごとく


* ดึกดื่นคืนนี้...ฮือ ฮือ ฮือ ฮือ ฮือ...

今宵夜も更け

ก็เธออยู่แห่งหนไหน...ฮือ ฮือ ฮือ ฮือ ฮือ...

あなたはどこにいるのだろう

อีกกี่คืนไม่รู้...ฮือ ฮือ ฮือ ฮือ ฮือ...

あと幾夜だろう

ที่ยังคงต้องฝันเฝ้ารอไปอย่างนี้...

こんなふうに夢見て待ち続けるのは


** ฝากฟ้าสวรรค์กระซิบถ้อยคำรำพัน

空に嘆き(独り言?)のささやきを託す

ให้ใครคนนั้นไม่ลืมไม่ลืมเรื่องราวคนนี้

あの人が私のことを忘れないように

แม้ราตรีโรย...ร่วงลับลาชีวี...

たとえラートリーの花が散り この世から消えようと

แต่รักที่มี ไม่เคยจะเลือนล้างไป...
b0043283_20245555.jpg
この愛は決して消えない

(ซ้ำ*,**)





☆ ラートリー.... 夜に花開いて強い匂いを放つ白い小さな花
☆ what is ราตรี
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-16 19:00 | Endorphine | Comments(5)
ティースットコーンフアチャイ / Jae Danupon
b0043283_1633658.gifartist : แจ้ ดนุพล แก้วกาญจน์
title : ที่สุดของหัวใจ





หากค่ำคืนนี้หัวใจไม่แหลกยับเยินเสียก่อน
今夜まだ心が粉々に壊れてしまわなかったら

จะไปอ้อนวอน ขอเธออย่าตัดรอน รอก่อนวันพรุ่งนี้
あなたに哀願する お願いだ 断ち切らないで 明日まで待って

เคืองกันเรื่องใด เลิกกันด้วยเหตุใด ฉันยังไม่เข้าใจ
なにを怒っているの どういう理由で分かれようとするの 僕にはわからない

เพราะ ฉันใช่ไหม หรือเธอเปลี่ยนไป ใยถึงไม่เหมือนเดิม
僕のせいなんでしょう? それともあなたが変わったの? 以前とは変わってしまった


*แต่ถ้าพรุ่งนี้ ดวงใจยังโกรธ ฉันโทษใครได้
でも明日まだ彼女が怒っていたなら 僕は誰を責めればいいのだろう

เป็นกรรมของใจ พบเธอโดนผลักใส ทำยังไรพรุ่งนี้
業なのか 何かに押されるように彼女と出会ったのは 明日どうすればいいだろう

นับช้ำมากี่ครั้ง หัวใจมันไม่จำ ซ้ำยังยอมให้ทำ
何度となく傷ついたけれど懲りることなく まだ傷ついてもかまわない

เพราะรักมากไป เพราะซื่อสัตย์ไป จึงช้ำใจ
なぜなら愛しすぎたから なぜなら誠実すぎたから だから傷ついてしまう


อดทนไว้ก่อนนะใจข้าเอย ข้าวอน
我慢しておくれ 僕の心よ お願いだから

จงแข็งแกร่งแล้วทนรอให้ถึงพรุ่งนี้
しっかりして 耐えて 明日が来るのを待っておくれ

พบเธอแล้วถามเธอ อ้อนวอนให้เธอเห็นใจ
彼女に会って 彼女に尋ねて すがりついてわかってもらうから

(*)


http://geocities.com/jae2000_us/

GXF Webboard
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-15 00:00 | Jae Danupon | Comments(4)
ワ-サナーノーイノーイ (幸運は少しだけ)/ street funk rollers
b0043283_19222499.jpgartist : street funk rollers
title : วาสนาน้อยๆ
album : unidentified funky object

album : BLACK HEAT




จะฝันอะไรมากมาย
夢を見すぎているんだ

หลงเพ้อละเมอกันไปใหญ่
夢想しすぎているんだ

เมื่อแรกเจอะเจอกับเธอครั้งเดียว
最初君と一度だけ出会ったとき

จากวันนั้นโลกไม่เหมือนเก่า
あの日から世界が以前とは変わったんだ

ชีวิตที่เคยซึมเศร้า
鬱々としていた人生が

ก็กลับมีแรงผลักดันให้ก้าวไป
前へと進む力を持ったものに変わったんだ


* ขอบคุณที่บนโลกใบนี้ มีคนอย่างเธอที่ทำให้ฉันรักได้มากมาย
ありがとう この世界に 僕にいっぱい愛することを教えてくれた君のような人がいてくれて

ถือเป็นความโชคดีส่วนตัวของฉัน
それは僕自身の幸運


** เป็นวาสนาน้อยๆ
前世の幸運は少ないんだ

ถึงแม้เป็นรักข้างเดียว ก็สุขไม่น้อย
たとえ片思いでも幸せな気分は少なくない

ได้รู้รักเป็นเช่นไร
愛とはどういうものか知ることができた 

บอกกับเธอ เธอคงไม่สนใจ
君に言っても 君はきっと興味がないだろう

วาสนาคงมีแค่รักข้างเดียวเรื่อยไป
きっと幸運は片思いし続ける分しかない

เก็บไว้ในใจคงดีกว่า
きっと心にしまってておいたほうがいい


หากฝันนี้เป็นไปได้
もしこの夢がかなうなら

จะขอให้เธอมาเคียงใกล้
君にそばに来てほしい

และเอ่ยความจริงจากใจให้ได้ฟัง
そして心をうちあけて本当のことを話して聞かせてほしい

แต่ฉันก็เพียงแค่ฝันไป
でも僕も夢に想っているだけ

เธอสูงเกินไขว่คว้ามาได้
君は掴むには高すぎる

ถึงรู้ก็ยังแอบรักอยู่ร่ำไป
そうわかっているけれどぐずぐずと密かに好きなんだ

(ซ้ำ * / **)


(ซ้ำ ** )

เป็นวาสนาน้อยๆ
前世の幸運は少ないんだ

ถึงแม้เป็นรักข้างเดียว ก็สุขไม่น้อย
たとえ片思いでも幸せな気分は少なくない

ฉันรู้รักเป็นเช่นไร
僕は愛とはどんなものかわかった

บอกว่ารัก เธออาจไม่สนใจ
愛してるといっても 君はたぶん関心ないだろう

วาสนาของฉันคือรักเธอข้างเดียวเรื่อยไป
僕の幸運とは君を片思いし続けること

เก็บไว้ในใจก็เกินพอ
心にしまっておくだけで十分すぎる


☆วาสนา = บุญบารมี, กุศลที่ทำให้ได้รับลาภยศ.

【street funk rollers web site】
Street Funk Rollers
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-14 23:10 | street funk rollers | Comments(2)
มหัศจรรย์แห่งรัก
b0043283_21305713.jpgartist : ต้น ชาญนัฐ พัฒน์กุล
title : มหัศจรรย์แห่งรัก
album : Bakery Box On Scene


เมื่อใดหัวใจ กระวนกระวายสับสน
หวั่นไหวเพราะใครบางคน โดยไม่มีสาเหตุ
ปล่อยมันเป็นไป และเพียงเราลองเปิดใจ
จะพบว่ามีบางคนพิเศษ
เกิดขึ้นในใจ เปลี่ยนโลกทันใด

มหัศจรรย์แห่งรัก สร้างสรรค์พลังอันยิ่งใหญ่
ต่างคนอยู่ไกลแสนไกล
กลับมาอยู่เคียงชิดใกล้
ก่อฝันในใจ ด้วยรักและความผูกพัน
เมื่อเธอสบตากับฉัน ต่างพบว่าใจเราไหวหวั่น
เป็นนาทีที่สำคัญ จดจำต่อไปแสนนาน
ตราบวันผ่านผันภาพยังไม่จางไม่เลือนรางจากหัวใจ

ดั่งเหมือนถูกแรงดึงดูด ใจเธอกับฉันไว้เคียงคู่กัน
หากเมื่อใดที่กายต้องห่าง จะอ้างว้างเพียงใดเงียบเหงาในใจเท่าไร
มหัศจรรย์แห่งรัก สร้างสรรค์พลังอันยิ่งใหญ่
ต่างคนอยู่ไกลแสนไกล กลับมาอยู่เคียงชิดใกล้
ก่อฝันในใจ ด้วยรักและความผูกพัน
อบอุ่นดั่งดวงตะวัน อ่อนหวานละมุนดังแสงจันทร์
เมื่อเราเอื้อมมือถึงกัน โลกคล้ายหยุดหมุนชั่วกาล
จะมีเพียงฉันและเธอข้ามผ่านเขตคืนวันอันสวยงาม
จะมีเพียงฉันและเธอข้ามผ่านเขตคืนวันอันสวยงาม

[PR]
by yoo2003 | 2005-02-14 21:31 | Comments(2)
パティハーン (miracle) / Kob Songsit
b0043283_0383675.jpgartist : กบ ทรงสิทธิ์ รุ่งนพคุณศรี
title : ปาฎิหาริย์
album : THE BEST Selected KOB



เมื่อเราเจอกัน เจอกันแค่ครั้งเดียว

僕たちがはじめて会ったとき たった一度会っただけで

ก็ผูกพันเหมือน ใกล้ชิดมานาน

長い間一緒にいるような繋がりを感じた

บอกไม่ถูกว่าทำไม หรือเราจะเคย ได้เจอกันชาติก่อน

どうしてかはうまくいえない 前世で出会っていたのかもしれない


*ต่างใจตรงกัน มองตาก็เข้าใจ

お互いの心はぴったり合って 目を見るだけでわかりあえる

แต่คงเป็นเพียง ได้แค่มองตา

でもきっと目を見るだけ

อยากจะกอดเก็บเธอใว้ แต่พบกันเมื่อสาย ไม่อยากจะแย่งใคร

君を抱きしめたい でも出会うのが遅すぎた 誰かの横取りはしたくないんだ

น่าจะเจอกันมาตั้งนาน ก่อนที่เธอจะเป็นของใคร

もっと前に出会うべきだった 君が誰かのものになる前に

อยากให้มันมีปาฎิหารย์ ให้ตัวฉันย้อนเวลากลับไป

奇跡をよんで 自分の体を過去へ遡らせたい

จะไม่ยอมให้เราพรากกัน ฉันคงจะพบรักเธอก่อนใคร

そして僕らを離れさせない 僕は誰よりも先に君に出会ってみせる

มันน่าเสียดาย

とても残念でしょうがない


**น่าจะเจอกันมาตั้งนาน ก่อนที่เธอจะเป็นของใคร

もっと前に出会うべきだった 君が誰かのものになる前に

อยากให้มันมีปาฎิหารย์ ให้ตัวฉันย้อนเวลากลับไป

奇跡をよんで 自分の体を過去へ遡らせたい

จะไม่ยอมให้เราพรากกัน ฉันคงจะพบรักเธอก่อนใคร

僕らを離れさせない 僕は誰よりも先に君に出会ってみせる

พบกันสายไป มันน่าเสียดาย

出会うのが遅すぎた 残念なことに 

ปาฎิหารย์ไม่มีจริง

奇跡なんてほんとうはないんだ

(*,**)


【Kob Songsit profile】
http://www.eotoday.com/music/artists/th/kob/index.html
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-07 00:57 | Kob Songsit | Comments(2)
ロー (待つわ)/ Masha
artist : มาช่า วัฒนพานิช
title : รอ
album : Room No.3 (1996年)



ใครบางคน ได้แค่เพียงแต่รอ คนบางคน จะคืนมา
待っているだけの誰かがいる ある人が帰ってくるのを

ยังจำคำ ทุกทุกคำ ก่อนลา
別れる前の言葉ひとつひとつをまだ覚えている

ตอกย้ำให้รับรู้ ว่าให้รอ
くりかえし待っているように言った言葉を


*ดูมันนาน มันเหนื่อย
それは長すぎるように思えて 疲れてしてまい

จนไม่เข้าใจ มันลังเล และหมดหวัง
それでわからなくなって 迷いはじめ 希望もなくなった


**ไม่รู้ต้องรออีกนาน แค่ไหน
あとどれぐらい待てばいいのかわからない

ไม่รู้เมื่อไหร่ ที่เราจะพบกัน
いつになれば私たちは会えるのかわからない

จะเหลือสักกี่ปี จะเหลือสักกี่วัน
あと何年ぐらい あと何日ぐらい

ที่ชีวิตฉัน จะอยู่ ได้พบและเจอเธอ
私があなたに会えるまでは


การรอคอย ที่ไม่มีจุดหมาย มันเป็นความ ทรมาน
目標もなく待つことは とても苦しい

วันวันหนึ่ง มันช่างดู เนิ่นนาน กว่าวันแต่ละวัน จะเลยไป
一日がとても長く感じる その日その日が終わるまでに

(*,**)

ในใจมันยังร้อนรน ในใจมันยังโหยหา
心の中ではまだやきもきしている 心の中ではまだ泣き叫び求めている

ในใจมันยังทุกข์ทน เฝ้ารอเธอมา
心の中ではまだ我慢して あなたが来る日を待っている

ได้แต่ถามหัวใจ เมื่อไรจะเจอกัน
心に問うばかり いつ会えるだろうと

(**,**)



[PR]
by yoo2003 | 2005-02-06 01:00 | Marsha | Comments(1)
過去 / Joe Pause
b0043283_13523595.jpgArtist :: โจ้ อัมรินทร์ เหลืองบริบูรณ์
Title :: อดีต
คำร้อง : ชัยรัตน์ วงศ์เกียรติขจร
ทำนอง : ชัยรัตน์ วงศ์เกียรติขจร
Album : Simply Me
original : อู๋ อรรถพล ประเสริฐยิ่ง



ไม่มีความหมายจากใจอีกแล้วแคล้วกัน 

もう意味はない 離れ離れ

คิดว่าหลับฝันแล้วต้องจากกันเมื่อตื่น 

夢を見て目覚める時にさよならするようなもの

ในฝันเราอาจเปรมปรีดิ์ สุขสันต์ยินดียิ้มรื่น 
  
夢の中では楽しかった 幸せに楽しく微笑んで

ไม่เคยต้องฝืนใจของตน 
 
自分に無理強いしたことはなかった    


อดีตที่หวานให้มันผ่านลอยลับไป

甘い過去は過ぎ 隠れ去った
    
จวบถึงวันใหม่ ไม่มีเสียใจหมองหม่น 

新しい日がやって来たけれど 鬱々とした悲しみはない
    
วันนี้วันสิ้นสุดกัน 

今日は最後の日 
 
ถ้านับจากวันเริ่มต้น 

始まりの日から数えるなら
        
แค่เพียงผ่านพ้นไม่กี่ราตรี 
 
たった幾つかの夜が過ぎただけ
      

*วันแรกฉันยังจำได้จำได้ไม่ลืม 

初めての日を私は今でも覚えている 忘れない
   
ยังปลาบยังปลื้มจวบจนวันนี้ 

今も輝き喜びに溢れている 今日に至るまで
     
และเป็นวันนี้เช่นกัน คืนความผูกพันใยดี 
 
そして今日もまた同様に 絆を元に戻す
      
ความรักที่มีเธอกลับเป็นผู้ทำร้าย 
     
あなたとの愛は傷つけ合うものになってしまったから


ไม่มีเหตุผลต่างคนต่างไปหรือเธอ

別れに理由はないのでしょう、あなた
  
เสียดายที่เผลอหลวมตัวรักเธอโดยง่าย 
 
うっかり心を許して簡単にあなたを好きになったことを後悔している

ฉากรักเริ่มปิดม่านลง คงคิดว่าเราแพ้พ่าย 
  
愛の舞台は幕を下ろし始め 私達は負けたのだと思う
       
แต่เธออย่าหมายว่าจะคืนดี 
  
でもあなた、もうやりなおそうとはしないで    


*picture from pausefanclub.com
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-01 00:01 | Pause | Comments(0)