トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

<   2005年 06月 ( 12 )   > この月の画像一覧
Forever / TK
b0043283_1183223.jpgArtist : Triumphs Kingdom
Track : Forever
Album : TK Forever 99-01




และแล้ววันนี้ ก็มาหา

とうとう今日という日がやって来た

วันที่เธอกับฉัน พบกันพร้อมหน้า

あなたと私がそろって

ได้สบตาและยิ้ม เป็นครั้งสุดท้าย

目を交わし微笑む最後のときが


แต่แล้วชีวิต ที่เคยฝัน

昔は夢見ていた

ว่าจะมีวันนั้นด้วยกัน ก็เป็นไปไม่ได้

いつかいっしょになる日がくると でももう無理ね

และก็ยังไม่รู้ ต้องทำไง

どうすればいいのかはまだわからない


ที่จะอยู่ (ที่จะอยู่) แบบไม่เจอกัน

これからは会わずに生きていく

ที่จะเดิน (ที่จะเดิน) แบบไม่มีกัน

これからはお互いがいないまま歩んでいく

ฉันต้องทำแบบนั้น อีกนนานแค่ไหน

そういうことをあとどれくらい続けないといけないのだろう


* อยากให้รู้ฉันรักเธอ อยากให้รู้ฉันนั้นยังผูกพัน

わかってほしい あなたを好きなことを わかってほしい まだ絆があることを

ทุกอย่างที่ผ่านมานั้น มีความหมาย กับตัวฉันเรื่อยมา

いままでのことすべて私にとって大切なことだった

หากพรุ่งนี้ไม่พบกัน อยากบอกเธอฉันสัญญา

明日から会えないのなら 私はあなたに約束する

จะยังรอเธอจนกว่า ที่เธอนั้นกลับมาหา ถึงแม้จะชั่วชีวิต

あなたが帰ってくるまでずっと待っていると たとえ一生の間でも


ไม่รู้ว่ามันจะนานไหม

その日がいつ来るかはわからない

ที่หัวใจจะรับ รับความจริงได้

心が現実を受け入れられる日が

ว่าต่อจากวันนี้ ไม่มีใคร

今日からは誰もいないという現実を


** แล้วต้องอยู่ (แล้วต้องอยู่) แบบไม่เจอกัน

会わずに生きてゆかないといけない

แล้วต้องเดิน (แล้วต้องเดิน) แบบไม่มีกัน

おたがいがいないまま歩んで行かないといけない

ฉันต้องทำแบบนั้น อีกนานแค่ไหน

あとどれぐらいそうしないといけないのだろう

(ซ้ำ * )

(ซ้ำ **, *,* )
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-30 03:24 | TK | Comments(6)
コイコイプート / Y not 7
b0043283_22245143.jpgartist : วายน็อทเซเว่น
title : ค่อยค่อยพูด
album : Y not 7 (1994年)



(พูด ค่อยค่อยก็ได้ ถ้าพูดไม่ได้ก็ค่อยค่อยพูด)
(เรื่อง ที่พูดไม่ยาก ไม่ต้องให้มากก็น่าจะได้)
(พูด ประนีประนอม ค่อยค่อยตะล่อมก็ไม่มีเรื่อง)
(เรื่อง ที่ไม่ได้เรื่อง จะให้ได้เรื่องก็ได้ก็ได้)

อะไรก็ฟังอยู่แล้ว มีอะไรก็ฟังอยู่แล้ว
ได้ยินได้ยินอยู่แล้ว ยังจะซัดซะเกินทน
ก็คนได้ยินอยู่แล้ว ยังตะโกนให้มันหนวกหู
ตะโกนอะไรไม่รู้ ทำให้หูฉันหมองหม่น

(พูด ค่อยค่อยก็ได้ ถ้าพูดไม่ได้ก็ค่อยค่อยพูด)
(เรื่อง ที่พูดไม่ยาก ไม่ต้องให้มากก็น่าจะได้)
(พูด ประนีประนอม ค่อยค่อยตะล่อมก็ไม่มีเรื่อง)
(เรื่อง ที่ไม่ได้เรื่อง จะให้ได้เรื่องก็ได้ก็ได้)

จะพูดกับเพื่อนกับฝูง พูดกับแฟนกับลูกกับหลาน
ถ้าเอาแต่โวยอย่างนั้น ก็ประเดี๋ยวหัวใจวาย
กับคนที่ยังไม่รู้ พูดดีดีสักคำก็รู้
ตะโกนให้มันหนวกหู ทำไม

โกรธ อะไร
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ก็บอกออกไป
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ตะโกนทำไม
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ก็บอกออกไปด้วยเสียงที่นุ่มนวล

(ดนตรี.....)

จะพูดกับเพื่อนกับฝูง พูดกับแฟนกับลูกกับหลาน
ถ้าเอาแต่โวยอย่างนั้น ก็ประเดี๋ยวหัวใจวาย
กับคนที่ยังไม่รู้ พูดดีดีสักคำก็รู้
ตะโกนให้มันหนวกหู ทำไม

โกรธ อะไร
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ก็บอกออกไป
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ตะโกนทำไม
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ก็บอกออกไปด้วยเสียงที่นุ่มนวล

โกรธ อะไร
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ก็บอกออกไป
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ตะโกนทำไม
(ค่อยค่อยพูด ค่อยค่อยพูด)
ก็บอกออกไปด้วยเสียงที่นุ่มนวล

(พูด ค่อยค่อยก็ได้ ถ้าพูดไม่ได้ก็ค่อยค่อยพูด)
(เรื่อง ที่พูดไม่ยาก ไม่ต้องให้มากก็น่าจะได้)
(พูด ประนีประนอม ค่อยค่อยตะล่อมก็ไม่มีเรื่อง)
(เรื่อง ที่ไม่ได้เรื่อง จะให้ได้เรื่องก็ได้ก็ได้)...


thx : eotoday.com
thx : http://music.forthai.com/
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-26 22:26 | Y NOT 7 | Comments(1)
あなたのいない日 / Tai Orathai
b0043283_0113268.jpgartist : ต่าย อรทัย
title : วันที่บ่มีอ้าย
    (ワン・ティー・ボ・ミー・アーイ)
album : อยู่ในใจเสมอ


ฟ้าเอ๋ยมีไว้เฮ็ดหยัง ถ้าอ้ายบ่นั่งเบิ่งดาวนำกัน

空は何のためにあるの あなたがいっしょに星を眺めてくれないなら

บ่มีกะได้ปากซอยตรงนั้น หากอ้ายลืมวันเคยเทียวร่วมทาง

あそこの路地の入り口なんてなくていい あなたがいっしょに出かけた日を忘れたのなら

มีไว้เฮ็ดหยังถนน หากอ้ายบ่สนมาเดินเคียงข้าง

道は何のためにあるの あなたが並んで歩いてくれないのなら

เมื่ออ้ายเลือกคนผู้มาทีหลัง โลกนี้ทุกอย่าง เหมือนสิ้นความหมาย

あなたが新しい人を選んだとき この世のすべてが意味をなくした


*หากบ่มีอ้าย..คือเก่า ใจเหงาก็เริ่มไหวหวั่น

あなたがいないと さみしい心が震え出す

ชีวิตขาดคนร่วมฝัน สิ้นแรงใจ

夢をともにする人をなくし 気力もなくなった

ฮักอ้ายเพียงนี้..ยังทิ้งลง น้องคงฮักใครอีกบ่ได้

あなただけだったのに 捨てられた わたしはもう誰も愛せない

ตราบที่ทุกลมหายใจ คึดฮอดแต่อ้ายนั้น

命ある限り あなただけを想っている


โลกคงเหงานับจากวันนี้ ในเมื่อบ่มี อ้ายเคียงข้างกัน

今日から世界は寂寥の中 あなたがそばにいないから

คงเดียวดายหมดไฟสิ้นฝัน

ひとりぼっちで夢も希望もなくなった

เพราะว่าใจนั้น...ฮักใครบ่ได้อีกเลย

この心はもう誰も愛せないから

(*)



【イサーン語・・・標準タイ語】
เฮ็ดหยัง = ทำไม, ทำอะไร
อ้าย = พี่ชาย
เบิ่ง = ดู, มอง
นำกัน = ด้วยกัน
กะ = ก็
ฮัก = รัก
คึดฮอด = คิดถึง
ใผ = ใคร

【Tai Orathai fan site】
http://www.orathaiclub.net/

【プロフィール】
プレーンタイ別冊
กิพีเดีย ต่าย อรทัย (タイ語)
http://www.isangate.com/entertain/tai_oratai.html (タイ語)

★ターイ・オラタイのデビュー曲の訳詞もあります。
ドーク・ヤー・ナイ・パー・プーン

[PR]
by yoo2003 | 2005-06-18 00:18 | Luktung | Comments(4)
ルアンボンティアン / Boy Peacemaker
b0043283_2017402.jpgartist : Boy Peacemaker
title : เรื่องบนเตียง MV
album : Sleepless Society


เช้าแล้วยังอยู่บนที่นอน

朝が来たのにまだベッドの中にいる

เงียบๆคนเดียวและไม่อยากตื่นขึ้นพบใคร

静かにひとりきり 起きたくない 誰にも会いたくない

เพราะว่าใจก็ยังเสียดาย

なぜなら惜しんでいるところだから

ที่ฝันดีๆกำลังจะจบและหายไป

いい夢が終わりかけ そして消えてしまうことを


*ภาพที่ฉันได้เป็นดั่งคนที่เธอรัก

わたしがあなたの恋人になっている光景は

ช่างเป็นอะไรที่ประทับใจ

なんともいいようがなく感動的で

อยากซึมซับนานๆและเก็บไว้

時間をかけて染みこませて しまっておきたい

ไม่ให้มันผ่านไป

通りすぎせたくない


**อยากหลับตาอยู่อย่างนั้น ทำอยู่อย่างนั้น

そんなふうに目を閉じていたい そんなふうにしていたい

ฝันถึงเธอเรื่อยไป

ずっとあなたの夢を見ていたい

เพราะว่าความจริง ไม่มีทางใด

現実にはありえないから

ทำให้เราได้รักกัน

わたしたちが恋人になることは

ทำได้แค่นั้น ทำได้แค่นี้

できるのはそれだけ できるのはこれだけ

ทำได้เพียงแค่ฝัน

夢に見ることだけ

ต้องหลอกตัวเอง ฝันไปวันๆ

日々夢をみて自分をごまかしている

โว้ว ไม่มีทางที่ฝันมัน(จะ)เป็นจริง

ああ 夢が叶うことはありえない


เพราะไม่เคยอยู่ในสายตา

だってあなたの視線の中にいたことがないから

ไม่ว่าเวลาจะนานจะผ่านซักเท่าไร

長い間 これまでずっと

ทุกค่ำคืนต้องทนเหงาใจ

毎晩寂しさに耐えている

ไม่รู้จริงๆทำไม ๆ ต้องรักเธอ

わからない本当に どうしてあなたを好きになってしまったのか


(*)

(** , **)


thx : ethaimusic.com
thx : Gmember.com
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-17 20:23 | Peacemaker | Comments(14)
ダイマイ / Tor Saksit (B5)
b0043283_21423970.jpgartist : โต๋ ศักดิ์สิทธิ์ เวชสุภาพร
title : ได้ไหม
album : Love is Vol.1




กำลังนั่งฟังเพลงนี้อยู่ใช่รึเปล่า

いまこの曲を聞いているところだろう

จะรังเกียจไหมถ้าใครสักคนมีเรื่องที่จะเล่า

嫌だろうか 誰かが話したいことがあるなら

ตั้งแต่เขาได้เจอกับเธอ วันและคืนหัวใจเขามองเหม่อ

その人が君に出会ってから 昼も夜もその人の心はぼんやりしている

โดยที่ไม่รู้ว่าเธอคิดอย่างไร

君がどう思っているか知らないまま

บทเพลงเพลงนี้ถ่ายทอดจากความรู้สึก

この曲はその気持ちを映し出しだしたもの

ส่วนลึกข้างในจิตใจที่เขามีให้

その人の心の奥底の気持ちを

และเขานั้นไม่เคยให้ใคร ความจริงที่เก็บซ่อนภายใน

その人は心に秘めた真実を誰にも打ち明けたことがなかった

วันนี้เขาขอได้ไหมสักครั้ง

今日その人はお願いしてもいいだろうか


ได้ไหม ให้เขานั้นระบายความรักเป็นเพลงให้ฟัง

その人は歌にして告白してもいいだろうか

ให้หัวใจของเขาอย่างน้อยได้มีความหวัง

期待していいだろうか少なくとも

ว่าคนที่เขานั้นแอบรักจะได้ฟังสักที

片思いの相手が聞いてくれると

ถึงแม้จะฟังแล้วไม่สนใจ ก็ยังดี

興味がなくてもかまわないから


ได้ไหม ให้เขานั้นระบายความรักเป็นเพลงให้ฟัง

その人は歌にして告白してもいいだろうか

ให้หัวใจของเขาอย่างน้อยได้มีความหวัง

期待してもいいだろうか少なくとも

ว่าคนที่เขานั้นแอบรักจะได้ฟังสักที

片思いの相手が聞いてくれると


ได้ไหม ให้ความจริงข้างในหัวใจของคนๆนี้

この僕の心の真実を打ち明けてもいいだろうか

ได้ระบายให้เธอได้รับได้รู้สักที รับรู้ใจเขาที

君に告白して気持ちをわかってもらいたい

และถ้าเธอฟังแล้วไม่สนใจ ก็ขอให้มันเป็นๆเหมือนเพลงๆทั่วๆไป

もし興味がなかったら どこにでもある曲だと思ってほしい

ที่ฟังแล้วก็แค่ผ่านไป เหมือนทุกที

いつものように聞き流すだけの曲だと


thx : mthai.com/music
thx : matichon.co.th

【Tor Fan Site】
http://torfanclub.on.to/

[PR]
by yoo2003 | 2005-06-14 21:48 | B5 | Comments(14)
message board No.12
好きなタイの歌をとりとめなく訳して遊んでいるサイトです。
コメントなどありましたらお気軽にどうぞ。 - yoo -
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น โย ชอบฟังเพลงไทยครับ เพื่อนๆคอมเม้นท์ด้วยนะครับ กรอก名前(ชื่อ) パスワード(รหัส...อะไรก็ได้) แล้วคลิก送信เพื่อส่งข้อความ เข้าไปเม้นท์ที่ web board ก็ได้นะครับ                                 【どこぞのわんこブログ
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-14 19:51 | old message board | Comments(87)
キヤンチャイハイペンプレーン / I-ZAX
artist : I-ZAX
title : เขียนใจให้เป็นเพลง
album : ใจถึงใจ


ถึงเธอคนเดียวที่แสนดีที่สำคัญเสมอ   
  
かけがえのない大切な君へ

เขียนใจให้เป็นเพลงของเธอ 
         
気持ちを君への歌にしたんだ

ไม่รู้ว่าใจเธอจะรับได้ไหม  
         
君は気に入るだろうか


เพลงที่หมายจะให้ดี 
              
うまく歌にできるように

ให้เหมือนที่รู้สึก 
                
感じているとおりに

ให้ลึกซึ้งกว่าเพลงใดๆ 
           
どんな歌よりも深い意味を持つように

เพลงที่หวังว่าจะต้องโดนใจเธอ จนถึงวันสุดท้าย
        
君がぐっとくる歌になるように 最後の日まで


ในที่สุดก็ได้แค่นี้เอง 
             
結局こんなのしかできなかったよ

เพลงพิเศษจากใจถึงใจ 
           
心から心への特別な歌

มีก็แต่แค่คำซ้ำมาซ้ำไป 
           
同じ言葉の繰り返しばかり

คำใหม่ๆ ไม่มีซักคำ 
              
新鮮な言葉はひとつもない


ทั้งที่หมายจะให้ดี 
               
うまく書きたかったけど

ให้เหมือนที่รู้สึก 
                
感じているとおりに

ให้ลึกซึ้งกว่าเพลงใดๆ 
            
どんな歌より深い意味を持つように 

           
ทั้งๆที่หวังว่าจะต้องโดนใจเธอ จนถึงวันสุดท้าย
        
君がぐっとくるようにしたかったけれど 最後の時まで

แต่ในที่สุดก็ได้แค่นี้เอง 
           
結局こんなのしかできなかったよ

เพลงพิเศษจากใจถึงใจ 
           
心から心への特別な歌

มีก็แต่แค่คำซ้ำมาซ้ำไป 
           
同じ言葉の繰り返しばかり

คำใหม่ๆ ไม่มีซักคำ 
              
新鮮な言葉はひとつもない


สารภาพว่าได้แค่นี้เอง 
             
白状するとこんなのしかできなかったよ

เพลงที่แต่งด้วยใจทั้งใจ 
           
心を込めて作った歌

วอนเธออย่าโกรธโทษคำที่ซ้ำมาก็ซ้ำไป  
 
怒らないでほしい 繰り返しばかりでごめん

คำเพ้อเจ้อ แต่จริงทุกคำ  
         
うわごとみたいだけれど どれも本当の言葉


เพลงอะไรมีแต่คำว่ารัก 
            
なんて歌だろう 愛という言葉ばかり


【I-ZAX profile】
http://www.eotoday.com/music/artists/th/izax/index.html
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-13 23:36 | I-ZAX | Comments(2)
モンラックルークトゥン / yotrak sarakjai
b0043283_2130373.jpgartist : ยอดรัก สลักใจ
title : มนต์รักลูกทุ่ง

version : ไพรวัลย์ ลูกเพชร




หอมเอย หอมดอกกระถิน

いい匂いだ ドークグラティンのいい匂い

รวยระริน เคล้ากลิ่นกองฟาง

そっと微かに匂ってくる わらの匂いと混ざって

เห็ดตับเต่าขึ้นอยู่ริมแถวหญ้านาง

タップタオ茸がナーン草の端に生えている

มองเห็นบัวสล้าง ลอยปริ่มริมบึง

たくさんの蓮の花が池の岸に溢れてくるほど浮かんでいる

อยากจะเด็ดมาดอมหอมหน่อย

摘んで匂いを嗅いでみたい

ลองเอื้อมมือค่อยค่อย ก็เอื้อมไม่ถึง

ゆっくり手を伸ばしてみても届かない

อยากจะแปลงร่างเป็นแมลงภู่ผึ้ง

クマバチに姿を変えたい

แปลงได้จะบินไปถึง เคล้าเจ้าบัวตูมบัวบาน

そうすれば飛んでいけるのに つぼみの蓮や咲いた蓮の中へ


หอมดินเคล้ากลิ่นไอฝน

雨と混ざり合った土のいい香りがする

อวลระคนหอมแก้มนงคราญ

溢れかえり混ざり合って美女の頬をなでる 

ขลุ่ยเป่าแผ่วพริ้วผ่านทิวแถวต้นตาล

笛の音がそっと砂糖椰子の林を駆け抜ける

มนต์รักเพลงชาวบ้านลูกทุ่งแผ่วมา

田舎の人たちの愛の歌がかすかに聞こえてくる

ได้คันเบ็ดสักคันพร้อมเหยื่อ

釣り竿と餌を持って

มีน้องนางแก้มเรื่อนั่งเคียงตกปลา

淡い色の頬をした娘と並んで座り釣りをする

ทุ่งรวงทองของเรานี้มีคุณค่า

わたしたちの黄金の稲田は価値あるもの

มนต์รักลูกทุ่งบ้านนา หวานแว่วแผ่วดังกังวาน

農民の愛の祈りが 甘くそっと響き渡る

โอ้เจ้าช่อนกยูง แว่วเสียงเพลงมนต์รักลูกทุ่ง

火炎樹の花よ 農民の愛の歌が聞こえてくる

ซ้ำหอมน้ำปรุงที่แก้มนงคราญ

幾度となく美女の頬から香水のいい香りがする



thx : oldsonghome
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-07 09:31 | Luktung | Comments(0)
ガムランチャイ / Caravan
b0043283_17423843.jpgartist : หงา คาราวาน (สุรชัย จันทิมาธร)
title : กำลังใจ
คำร้อง/ทำนอง : วิสา คัญทัพ





โบกมือลา

手を振り別れを告げる

เสียงเพลงครวญมาต้องลาแล้วเพื่อน

かすかに歌が聞こえてきた 別れの時だ友よ

กี่ปีจะลับเลือน

いつか色あせるだろうか(?)

ฝากเพลงคอยย้ำเตือนหวนให้

忘れることのないように歌に託しておく

จากกันไกล

遠くへ旅立つ時が来た

แม้เพียงร่างกายแต่ใจชิดใกล้

体は離れていても 心はいっしょ

เมื่อใจเราซึ้งใจ

わたしたちの心が深く繋がっていれば

ร่วมทางไม่ร้างไกล หมายมั่น

ともに歩む日は遠くない 必ずやって来る


*ขุนเขาไม่อาจขวาง

高い山も行く手を遮ることはないだろう

สายทางเที่ยงธรรมได้

道は誰にとっても等しく

ความหวังยังพริ้มพราย

いまも希望は微笑んでいる

เก่าตายมีใหม่เสริม

古いものが消えても新しいものが現れる

ชีวิตที่ผ่านพบ มีลบย่อมมีเพิ่ม

人生には減るものがあれば増えるものもある

ขอเพียงให้เหมือนเดิม ... กำลังใจ

ただ変わらないように がんばる力が


**อย่าอาวรณ์.....

心配しないで

รักเราไม่คลอนคลางแคลงแหนงหน่าย

私たちの愛とは不確かで疑わしいものではない

ให้รักเราละลาย กระจายในผองคน

わたしたちの愛を溶かし まき散らす 人々の中へ

ผู้ทุกข์ทนตลอดกาล

生涯苦しんでいる人のなかへ

( ซ้ำ * , ** )


thx : stcmu7.com

【about หงา คาราวาน】
th.wikipedia.org

【caravan website】
caravanonzon.com

[PR]
by yoo2003 | 2005-06-06 14:22 | Caravan | Comments(0)
Ann Manang
b0043283_21371540.jpgArtist : แอน มาแนง
Title : กลับมารักกันได้ไหม
Album : Ann Manang



มันนานเท่าไร แล้วเธอ ที่เราไม่เจอกัน
会わなくなってどれくらいになるかしら?

มันนานเท่าไร ใจฉัน ไม่เคยลืม
どれほど長い間だろうと わたしは忘れていない

จากวันที่เราเลิกกัน ยังจำ แต่ภาพเธอ
わたしたちが別れた日から 思い浮かぶのはあなたの姿だけ

เป็นความทรงจำ เป็นภาพอดีตยังฝังใจ
それは思い出 それは心にしまってある過去の光景


* ได้มาเจอกับเธอออีกครั้ง หัวใจก็เริ่มหวั่นไหว
再びあなたに会ってから こころがざわめき始めた

ฉันยังไม่ลืมครั้งเราเคยรักกัน
わたしは忘れていない 恋人同士だったころを

เห็นสายตาของเธออีกครั้ง ดูยังไงก็ผูกพัน
再びあなたの目を見れば やっぱり繋がっている

เรายังมีกัน และรักกันอยู่ในใจ
わたしたちはまだ好意を持っている 心の中では愛しあっている


** เรากลับมารักกันได้ไหม เสียงหัวใจฉันร่ำร้อง
わたしたちはやり直せるかしら? 心が叫んでいる

ให้เธอลอง ลองฟังเสียงของหัวใจ
この心の叫びを聞いてみて

เรากลับมารักกันอีกครั้ง เพราะใจยังมีเธอเสมอ
もういちどやり直しましょう まだあなたが好きだから

ให้กลับมาเจอ อย่างที่ใจเราต้องการ
もどって来ましょう わたしたちの心が望んでいるとおりに

(*,**,**)

ให้กลับมาเจอ อย่างที่ใจเรา...ต้องการ
もどって来ましょう わたしたちの心が望んでいるとおりに


song : http://www.rs-promotion.com/music/
photo : msuradio.net
[PR]
by yoo2003 | 2005-06-05 07:08 | Ann Manang | Comments(0)