トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

<   2006年 11月 ( 4 )   > この月の画像一覧
よく知っている見知らぬ人 / Mieow Ajchariya
b0043283_0232672.jpgartist : เหมียว อัจฉริยา
title : คนแปลกหน้าที่รู้จักกันดี
    (コン・プレークナー・ティー・ルージャックカンディー)
album : Music Clay



รู้ดีว่าเธอมาลา แค่สบตาก็รู้สึก ก็รู้ตัว

わかってる あなたが別れを告げに来たこと

แค่สบตาก็รู้สึก ก็รู้ตัว

目を見ればわかる 自覚してる

ฉันยอมบอกเลยว่ากลัว

はっきりいうと こわい

ใจมันมัวและหมองหม่น ไม่พร้อมจะฟัง

ぼーっとしてきて気を失いそう 心の準備ができてない


* เบื่อรักเก่าๆ แล้ว อยากจบใช่ไหม

飽きたから もう終わりにしたいんでしょう

ไม่อยากจะดึงรั้งใคร ถ้ามันไม่เร็วอย่างนี้

無理に引き留めたくないけど こんなに早く来るなんて


** สิ่งที่ฉันต้องเจอยังเจอไม่ไหว

向かい合わないといけない出来事に まだ向き合えない

อย่าให้ฉันต้องเจอมันเลยได้ไหม

わたしに向き合わさないで

กับฉันวันนี้ ไม่มีทางไหน ที่จะลืมว่ารักเธอ

今のわたしにはありえない あなたを忘れるなんて

สิ่งที่ฉันต้องเจอมันเจ็บรู้ไหม

向き合わないといけない出来事が どんなにつらいかわかる?

อย่ากลายเป็นคนแปลกหน้าที่เคยรู้จักดี

見知らぬ人にならないで 昔よく知っていた

กับคนที่เคยรักกัน อย่าเป็นแบบนั้นเลย

昔愛しあった..... そんなふうにならないで

ก็คนมันเคยมีใจ ไม่ใช่คนไม่รู้จัก ไม่รู้ใจ

愛しあっていたのに 知らない仲じゃないのに 気心の知れぬ仲じゃないのに

ให้เป็นคนอื่นคนไกล โดยที่ใจฉันรักอยู่ ช่างยากเย็น

他人になるなんて 私は愛しているのに 難しすぎる

(ซ้ำ *, **)

(ซ้ำ **)



【Mieow Ajchariya fan site】
http://elitrix.net/meaws/portal.php

【Music Clay】
http://www.musicclay.com/

【アルバム 『Music Clay』 について : サイアム系で行こう!】
そつがなくて切ない。 V.A.「Music Clay」

[PR]
by yoo2003 | 2006-11-30 00:23 | Mieow Ajchariya | Comments(0)
愛の季節 / Taai
b0043283_234650100.jpgartist : ต่าย ชุติมา
title : ฤดูรัก
    (ルドゥー・ラック)
album : Season Change
https://youtu.be/hwcH7nCpIBw




ตั้งแต่วันที่ฉันได้พบเธอ

あなたと出会った日から

ก็เหมือนว่าโลกใบนี้มันเริ่มหยุด หมุนไป

地球の回転が止まったみたい

หน้าหนาวจะหนาวสักเท่าไร

冬がどんなに寒くても

หน้าร้อนจะร้อนสักแค่ไหนก็ไม่เคยสน

夏がどんなに暑くても なんともない


*เพราะทุกๆวันที่มีเธออยู่ ก็ไม่รู้

いつもあなたがいるから ...わかんないけど

ไม่รู้ฤดูอะไร ฉันรู้แต่ว่าใจฉันมีเธอ

どの季節かわかんない わかっているのは私の心にあなたがいること

**มีเธอเป็นฤดูแห่งความรัก ฤดูที่ทำให้โลกนี้สดใส

あなたがいると愛の季節 この世界を輝かせる季節

มีเธอเป็นฤดูที่ใครก็คงไม่เข้าใจ ถ้าหากไม่ลองเปิดหัวใจ
あなたがいると誰にも理解できない季節 心を開けてみないと

ให้รักเธออย่างฉัน(ให้กับเธอ)

私と同じように愛をあげる (あなたにあげる)


หน้าร้อนก็ไม่เคยร้อนใจ

夏だってあわてない

หน้าฝนมีเธอกางร่มร่วมเดินไปด้วยกัน

雨季はあなたと相合い傘

หน้าหนาวก็ยังไม่สำคัญ

冬もどうってことない

แค่มีเพียงเธอเท่านั้นก็อุ่นใจแล้ว

あなたさえいれば心が温まる

(ซ้ำ *,**)

(ซ้ำ *)

มีเธอเป็นฤดูแห่งความรัก ฤดูที่ทำให้โลกนี้สดใส

あなたがいれば愛の季節 この世界を輝かせる季節

มีเธอเป็นฤดูที่ใครก็คงไม่เข้าใจ ถ้าหากไม่ลองเปิดใจ

あなたがいると誰にも理解できない季節 心を開けてみないと

(ซ้ำ **)


映画 『Seasons Change』 に出演した女優さんが歌っている曲です。
詳しくは "サイアム系で行こう!" でどうぞ。
その後の2人。 V.A.「Special Album : Inspiration from Seasons Change」

[PR]
by yoo2003 | 2006-11-29 23:44 | Comments(3)
毎秒ごと / James
b0043283_22181832.jpgArtist : เจมส์ เรืองศักดิ์ ลอยชูศักดิ์
Title : ทุกวินาที
    (トゥック・ウィナーティー)



ไม่ว่าตอนนี้ เธอจะอยู่ไหน รักของฉันจะส่งไปจนถึงเธอ

今君がどこにいようとも 僕の愛を君に届けてあげる

ใต้แผ่นฟ้าแห่งนี้ คงไม่ไกล กว่าใจจะพบกัน

この空の下 きっと心が会いに行ける距離よりは遠くないはず


* หากความคิดถึงของฉันลอยไป ก็ขอให้เธอเก็บมันเอาไว้

もし僕の恋しい思いが届いたら しまっておいてほしい

เมื่อเธออ่อนล้า และกำลังร้องไห้ จะเป่าสิ่งร้ายไปจากเธอ

君が落ち込んで泣きそうなときには 悪い出来事を吹き飛ばしてあげる


** จะคอยเป็นกำลังใจ ให้เธอหายเหนื่อย จะเป็นดั่งสายลมพัดมาห่วงใย

元気が出るよう見守っているよ 思いやりを寄せて吹く風のように

และเธอจะได้รู้ทุกวินาทีหัวใจ ว่ายังมีฉัน เข้าใจเสมอ

そして毎秒ごとに君は知るだろう いつも君を理解している僕がいることを


ไม่ว่าวันไหนเธอ จะเปลี่ยนใจ รู้เอาไว้เธอจะยังคงสวยงาม

いつか君が心変わりしても 覚えておいて

ที่สุดในใจของฉันตลอดไป ไม่มีใครทดแทน

君は僕の心の中で永遠にいちばん美しいと 誰もかわりになれないと

(ซ้ำ *,**,**)



song : http://www.dekbaba.com/

【James fansite】
http://www.jamesfanclub.com/

[PR]
by yoo2003 | 2006-11-07 22:20 | James | Comments(2)
砕けた心 / Hot Pepper Singers
b0043283_1522463.jpgartist : เดอะ ฮอทเปปเปอร์ ซิงเกอร์
title : หัวใจสลาย
    (フアチャイ・サラーイ)
album : the hot pepper singers



ดังแก้วบางเขาทุบทิ้งแตก

投げ捨てられて砕け散ったコップのように

ใจฉันแหลก เพราะน้ำมือเธอ

私の心は粉々になった あなたの手によって

ปวดอกช้ำ คร่ำครวญพร่ำเพ้อ

心が痛くて悲しくてウツウツとしている

เคยไหมเธอ จะเหลือบเหลียวมา

あなたは少しでも関心を持ったことがあるかしら


คำทุกคำ ล้วนซ้ำหยามเหยียด

侮辱するような言葉ばかり言って

คำรังเกียจนั้นเหลือระอา

嫌いだなんてあまりにもひどすぎる

เทอด ทูนเธอ ดั่งเจ้าชีวา

命の主のごとき最愛の人

ไยถึงฆ่าฉันลง

どうして私を殺したの


*คงเป็นสุขอุรา ที่สมดังใจ

想いが叶ってうれしかったのに

ลวงคนให้คลั่งไคล้ เหมือนนกเพลินกรง

カゴの中で喜んでいる鳥のように夢中な私をだました

เธอช่างฆ่าตกรรม ได้แสนบรรจง

あなたはなんという殺人者 私の息の根を止めた

เกินดวงจิตพะวงไหวทัน

警戒するのが間に合わなかった


**ดั่งเหมือนถูกทับไว้ใต้โลก

世界に押しつぶされたように

น้ำตาตกทุกค่ำคืนวัน

毎日涙を流し続けている

สุดโทษใครให้คนขบขัน

ピエロのような私が誰を責められるだろう

ใจฉันมันง่ายเอง

私が浅はかだったのよ

(*,**)

ใจฉันมันง่ายเอง

私が浅はかだったのよ


thx : http://www.oldsonghome.com

■映画「フェーンチャン」の挿入歌の訳、ほかにもあります。
http://pleng.exblog.jp/2614029/

[PR]
by yoo2003 | 2006-11-01 22:25 | Hot Pepper Singers | Comments(18)