トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ร้อนนนนน


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

<   2007年 09月 ( 1 )   > この月の画像一覧
あなたを愛する悪人 / Panadda
b0043283_2094036.jpgartist : ปนัดดา เรืองวุฒิ
title : คนเลวที่รักเธอ



โมโหตัวเอง ที่มาถึงช้าไป
自分に腹が立つ 遅すぎたこと

ก็ฉันแค่คนมาทีหลัง แล้วยังมีสิทธิอะไร
私は後から来た女 私に何の権利があるというの?

ที่ไปทำให้ใครเขาเลิกกัน
誰かを別れさせるという


* ก็รู้ว่าผิด เธอเป็นของคนอื่น ก็ของๆใคร เค้าก็รัก
間違ってるとわかってる あなたは他人のもの あの人だって愛している

ถ้าเอามาก็ต้องคืน แต่ฉันเป็นคนก็มีหัวใจ
持って来たなら返さないといけない でも私は人間で心がある

** จะขอเป็นคนเลวที่รักเธอที่สุด ถึงใครจะมองแบบไหน
あなたを最も愛する悪人になりたい 誰がどういうふうに見ようとも

ไม่ขอเป็นคนดีที่รักเธอไม่ได้ ไม่อยากเป็นคนดีที่ไม่มีความสุข
あなたを愛せない善人にはなりたくない 幸せのない善人にはなりたくない


เมื่อฉันรักเธอ ก็รักด้วยหัวใจ
あなたを愛するときは心で愛する

ถ้าฉันรักเธอด้วยสมอง ก็คงยอมจะจากไป
頭で愛するのなら去って行くでしょう

และทำตามที่ใครเขาพูดกัน
みんなの言うとおりにして

*

**

(Interlude)

**
[PR]
by yoo2003 | 2007-09-23 20:10 | panadda | Comments(4)