トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

<   2007年 10月 ( 4 )   > この月の画像一覧
僕を知らない 君を知らない / Apartment KhunPa
b0043283_2349145.jpgArtist : อาพาร์ตเมนต์คุณป้า
Title : ไม่รู้จักฉัน ไม่รู้จักเธอ
Album : Romantic Comedy
video on youtube.com

version : calories blah blah feat. da endorphine




นั่งคนเดียว แล้วมองกระจก ที่สะท้อนแสงจันทร์วันเพ็ญ

ひとりきり 満月の明かりを映す鏡をのぞき

โดดเดี่ยวกับความเหงา อยู่กับเงาที่พูดไม่เป็น

寂しさのなか孤独に何も語らない影と過ごす

ฟังเพลงเดิมๆที่เรารู้จัก แต่ไม่รู้ความหมายของมัน

いつもの聞き慣れた曲を聞いている でもその意味など知らない

หากฉันจะหลับตาลงสักครั้ง และพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์

もしもひととき眠りにつき 永遠の君に出会ったなら


* หากความรักเกิดในความฝัน เราจุมพิตโดยไม่รู้จักกัน

もしも夢のなかで愛が生まれたら 僕たちは見知らぬままくちづけを交わす

ปฏิทินไม่บอกคืนและวัน ดั่งที่ฉันไม่เคยต้องการ

カレンダーには月日が載っていない 僕が望まなかったとおりに

** แต่อยากให้เธอได้พบกับฉัน เราสมรสโดยไม่มองหน้ากัน

けれど君に会いたい 僕たちは目も交わさずに結ばれる

จูบเพื่อร่ำลาในความสัมพันธ์ ก่อนที่ฉันจะปล่อยเธอหายไป โดยไม่รู้จักเธอ

別れのキス 君が去って行くのを引き留めもせず 君のことを知らないまま


ทบทวนเรื่องราวต่างๆทุกๆครั้งที่ฉันตื่นนอน

いつも目覚めると夢のなかの出来事を振り返り

กับบทกวีไม่มีความหมาย ฉันงมงายสวดมนต์ขอพร

意味のない詩を唱え 愚かな僕は天の祝福を祈る

หากจะมีโอกาสอีกหน จะร่ายมนต์กับสายน้ำจัณฑ์

もしももう一度機会があれば 酒を飲むとしよう

เพื่อจะได้หลับตาลงสักครั้ง แล้วพบกับเธอผู้เป็นนิรันดร์

ひとときの眠りにつき そして出会うため 永遠の君に

(* , **) , (* , **)


จุมพิต - v. - kiss
ร่ายมนต์กับสายน้ำจัณฑ์....酒を飲む
จัณฑาล... 凶暴な、野蛮な、卑劣な
[PR]
by yoo2003 | 2007-10-24 23:46 | Apartment KhunPa | Comments(16)
心の答え / Pub POTATO
artist : ปั๊ป โปเตโต้
title : คำตอบของหัวใจ



ไม่รู้ว่าทุกอย่างระหว่างเราสองคน เปลี่ยนไปเมื่อไหร่
いつ僕たちふたりのことが変わったのか知らない

แต่รู้ว่ากลายเป็นความสุขที่เข้ามา อยู่แทนความเหงาในหัวใจ
でもわかる さびしさの代わりに幸せが心の中に入ってきたこと


เมื่อก่อนฉันยังเคยค้นหาคำตอบ
以前僕は答えを探していた

ว่าจะมีบางคนเกิดมาเพื่อฉันไหม
僕のために生まれてきた人がいるのだろうかと

แล้วก็ได้เข้าใจ วันนี้เมื่อฉันมีเธอ
そしてわかった 今日僕には君がいる


เสียงหัวใจมันดังบอกฉัน ว่าเธอคือคนนั้น ที่เคยตามหา
心が大きな声で告げている 君こそが探していたその人だと

รักที่ฉันมีที่ทนเก็บไว้มานาน เลยรู้ว่าวันนี้ เจ้าของคือใคร
長い間秘めてきた僕の愛 今日持ち主が誰なのかわかった


ฉันพร้อมแลกทุกอย่าง เพื่อไม่ทำให้เราห่างกันแสนไกล
すべてと引き替えてもいい ふたりを離ればなれにさせないためなら

ชีวิตทุกวันที่เหลืออยู่คงไร้ค่า ถ้าหากมีใครคนหนึ่งแยกไป
残された人生は価値をなくすだろう もしどちらかが去っていったなら
[PR]
by yoo2003 | 2007-10-21 21:03 | POTATO | Comments(1)
いつもあなたが恋しい (ひとりのときは) / Koh Mr.Saxman
b0043283_20553471.jpgartist : โก้ เศกพล อุ่นสำราญ
title : คิดถึงเธอทุกที (ที่อยู่คนเดียว)
(キットゥン・ター・トゥックティー、ティー・ユー・コンディヤオ)
album : Mr.Saxman

version : Calories...blah blah



ตะวันลับฟ้า เมื่อตอนเย็นๆ จะเป็นเวลาที่ใจหาย

日が沈む夕暮れ時 切なくなる時間

ปลายท้องฟ้า กับแดดรำไร ฉันเหมือนใจจะขาด

空の果てが暗くなり たまらない気持ちになってくる

ยังกังวล ห่วงใครบางคน ที่ไม่อาจพบและเจอ

今もある人のことを思っている もう会えないかもしれないけど

คิดถึงเธอทุกที ที่อยู่คนเดียว

いつもあなたを思う ひとりのとき


* ไม่เคยได้รู้ว่าเธอเป็นไง ข่าวคราวเงียบหายเมื่อจากกัน

何も知らない あなたがどうしているか 別れてから音沙汰もない

เธอมีใครมาแทนที่ฉัน และเขาดีหรือเปล่า

わたしの代わりにいい人ができたかしら

มีฉันไหม เวลาที่ฝัน หรือว่าลืมทุกเรื่องราว

夢に私は出てくるかしら それとも何もかも忘れてしまったかしら

ยังคิดถึงฉันหรือเปล่า เมื่ออยู่คนเดียว

私のことを思ってくれてる? ひとりのとき


** ตั้งแต่ครั้งนั้นที่เธอไม่อยู่ ชีวิตดูเปลี่ยนไป

あなたがいなくなってから 人生が変わってしまったよう

ยังอ้างว้าง ยังเสียใจ เหลือเพียงแต่ความเงียบเหงา

さみしくて悲しくて 残っているのは孤独だけ

ยังคิดถึง วันที่ผ่าน วันที่มีแต่เรา

過ぎ去った日々が懐かしい 私たちの時が

แต่วันนี้มันว่างเปล่าเหงาจับใจ คิดถึงเธอรู้ไหม

なのに今は虚しくてさみしくて あなたのことを思っているの

ยังคิดถึงเธอทุกที ที่อยู่คนเดียว

いつもあなたを思う ひとりのとき

(ซ้ำ * , **)




【Jennifer Kim fan site】
http://www.geocities.com/lovejenniferkim/

[PR]
by yoo2003 | 2007-10-18 21:04 | Koh Mr.Saxman | Comments(4)
As If I Never Know U / Portrait
b0043283_1312302.gifartist : Portrait
title : กลับไปไม่รู้จัก
album : E.P. เบา



จำได้ไหม ก่อนที่เราสองนั้นยัง ไม่พบไม่รู้จักกัน

覚えてる?僕たち二人が出会う前のこと

จำชีวิตก่อนเธอและฉันรักกันได้ไหม...

君と僕が愛しあう前の生活を覚えてる?

ในวันนี้ตัวฉันจะขอให้เรา ได้ย้อนกลับคืนหัวใจ

今日、僕はお互いの心をもとの場所に返したい

ขอให้เรากลับไป และใช้ชีวิตแบบนั้น

もとに戻って そういうふうに暮らす


นับแต่นี้ต่อไปในทุกๆวัน เธอกับฉันคือคนไม่เคยรู้จัก

これからは 君と僕は見知らぬ仲

เหมือนเราไม่เคยพบ ไม่เคยรัก ไม่เคยจากกัน

出会いもなく 愛もなく 別れもなかったように

ความรัก...เคยสร้างความสุขมากมายได้เท่าไหน

かつて愛がどれほど多くの幸せを紡ぎ出したにしろ

วันนี้...ทำร้ายหัวใจฉันตายได้เท่านั้น

今となっては僕の心を苦しめ死に追いやるだけ

อยากลบ...อยากลืมภาพเธอที่เดินไปจากฉัน...

消し去りたい 忘れたい 僕のもとを去っていった君の姿を

วันนี้ฉันทนไม่ไหว สุดท้ายต้องลวงหลอกใจ

今は耐えられない 結局気自分の持ちをごまかすしかない

ทำเหมือนว่าเรากลับไป...ไม่รู้จักกัน

昔に戻って... 見知らぬふりをして


ลืมที่มีรอยยิ้มและเสียน้ำตา รวมกันผ่านมามากมาย

忘れよう 過ぎ去った数多くの微笑みと涙を

เรื่องที่ดี ที่เลว ที่ร้ายของเธอกับฉัน

君と僕のよかった出来事も悪かった出来事も 

เจอเมื่อไหร่ ให้ทำไม่เห็นและอย่าทัก เพราะเราไม่รู้จักกัน

出会っても 知らぬふりで あいさつもしない なぜなら僕たちは見知らぬどうしだから

รักเรานั้นไม่เคยเกิดขึ้น ไม่เคยจบลง

僕たちの愛は始まったこともなく 終わったこともなかった
[PR]
by yoo2003 | 2007-10-13 13:19 | Portrait | Comments(5)