トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
2017年9月21日に発..
by Yamada BKK at 02:26
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

<   2014年 04月 ( 3 )   > この月の画像一覧
ごめんなさい / Eak Surachet
b0043283_22321482.jpgtitle : ฉันขอโทษ
artist : เอก สุระเชษฐ์
album : ภาษาที่สอง
http://www.youtube.com/watch?v=i7Icx5RZ07Q


มีเพียงความเดียวดาย กับใจเราดวงเดิมๆ
孤独 変わらない心
กับฝันวันเก่าๆ กับเหงาที่ไม่จางไป
過去の夢 消えない寂しさ
มีเพียงดวงดารา กับจันทราที่ลอยไป
星と浮かぶ月
ที่รักเราอยู่ห่าง อ้างว้างเริ่มเกาะกินใจ
離れ離れの愛 心細くなって心にしみてくる

อยู่ไหนไม่เห็นเธอมานานแล้ว คิดถึงกันบ้างไหม
ずっと会ってないよ 恋しく思ってる?
อยากเห็นหน้าเธออีกสักครั้งหนึ่ง
もういちどだけ君の顔を見たい
หวั่นไหวทุกครั้งที่ใจคิดถึง มันทนไม่ค่อยไหว
君のことを思うと心が震える がまんできない
เมื่อมองไปเห็นหน้าเธออยู่บนฟ้านั่น
空に君の顔が見えるときには

เมื่อไรหนอที่เธอจะกลับมา คอยนับวันเวลาเธอจะให้อภัย
君が戻ってくるのはいつだろう 許してくれる日を待っている
โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่ ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
もう長すぎるよ怒っているのは それとも新しい恋人をみつけるつもり? 仲直りしてほしいんだ ごめんなさい

อยู่ไหนไม่เห็นเธอมานานแล้ว คิดถึงกันบ้างไหม
ずっと会ってない 恋しく思ってる?
อยากเห็นหน้าเธออีกสักครั้งหนึ่ง
もういちど君の顔を見たい
หวั่นไหวทุกครั้งที่ใจคิดถึง มันทนไม่ค่อยไหว
君が恋しくて心が震える がまんできない
เมื่อมองไปเห็นหน้าเธออยู่บนฟ้านั่น
空をながめて君の顔が見えたとき

เมื่อไรหนอที่เธอจะกลับมา คอยนับวันเวลาเธอจะให้อภัย
โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่ ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ

โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่
ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
[PR]
by yoo2003 | 2014-04-15 22:33 | Eak Surachet | Comments(1)
水が砂場に染みこむ / Eak Surachet
b0043283_2133586.jpgArtist : เอก สุระเชษฐ์
Title : น้ำซึมบ่อทราย
    (ナーム・スム・ボー・サーイ)
Album : ภาษาที่สอง
http://www.youtube.com/watch?v=o1PXlMxNJeM



ตั้งแต่วันนั้นที่เธอและเขาเจอกัน

君とあいつが出会った日から

ก็ดูใจเขานั้นเริ่มจะซึมเข้ามา

あいつの心が染み込み始めたらしい

เหมือนน้ำซึมบ่อทราย ปรากฎชัดเจนขึ้นมาทุกที

まるで水が砂場に染みこむように 刻一刻とはっきりしてくる


เมื่อไหร่ไม่รู้ที่เธอจะทิ้งฉันไป

君に捨てられるのはいつだろう

แต่สิ่งที่รู้คือเธอต้องไปสักวัน

わかっているのは君はいつか必ず去っていくということ

เมื่อน้ำเต็มบ่อทราย เขาจะเข้ามาเข้าแทนที่ฉันอยู่

水が砂場に満ちたとき 僕の場所はあいつが取って代わるだろう


*เจ็บนี้มันหลอกมันหลอนใจ

このつらさ おそろしい 

เหมือนถูกเชือดเฉือนใจ

まるで心が切り裂かれたよう

เมื่อเขาค่อยๆซึมเข้ามา

あいつがしだいに染み込んでいく

แต่รู้ไม่อาจจะโทษใคร

でもわかってる 誰も責められない 

เพราะเธอเจ้าของใจ

君の心の持ち主である君が

ต้องให้เธอเลือกทาง

道を選ぶしかないから


กับวันที่เหลือฉันเองจะขอทำดี

残された時間 できるかぎりのことをさせてほしい

อาจต่อชีวิตรักเราให้นานเนิ่นไป

ひょっとしたら僕たちの愛を引き伸ばせられるかもしれない

แม้เพียงแค่อีกวัน หรืออีกสักลมหายใจก็ยังดี

一日だけでも ひと呼吸の間だけでもいいから

(*, *)
[PR]
by yoo2003 | 2014-04-15 00:40 | Eak Surachet | Comments(0)
前と同じだけ / Labanoon
b0043283_16584244.jpgtitle : เท่าเดิม
artist : ลาบานูน
album : สยามเซ็นเตอร์
http://www.youtube.com/watch?v=VKcsdG9ekX8


ฉันรู้ว่าเธอยังห่วงใย ฉันรู้ว่าใจเธอยังสั่น
君がまだ心配してくれているのはわかっている まだ動揺しているのも知っている
ฉันรู้ว่าเธอไม่ต้องการ ทำให้เรื่องของเราลงเอยแบบนี้
こんなふうに終わるのを望んでないのもわかっている
ถึงแม้มันลำบากใจ เธอก็ต้องไปอยู่ดี
気がとがめても 君は去っていくしかない
รีบเช็ดน้ำตาที่เธอมี คิดเสียว่าจะเจอคนดีกว่าฉัน
さあ涙を拭いて 僕よりいい人に出会えたと考えて
อย่าคิดกังวลอะไร เดินไปตาม ที่เธอฝัน
何も心配しないで 夢に向かって進めばいい

ฉันอยู่ตรงนี้ได้ ไม่ต้องเป็นห่วงกัน
僕はここにいられる 心配しなくていい
เมื่อก่อนไม่มีใคร ฉันก็เคยผ่านมา
前は誰もいなかったけれど やってこれた
เธอ พบคนที่ใช่ ก็ไปดีเถิดหนา
君は意中の人に出会えたのだから 幸せになればいい
อาจเจ็บอีกนาน แต่ว่าฉันคงไม่เป็นไร
当分苦しいかもしれないけれど 僕はだいじょうぶ
เคยมีตัวคนเดียว ก็แค่มีเท่าเดิม ก็แค่ไม่เหลือใคร
前はひとりだったのだから 前と同じになっただけ 誰もいなくなっただけ

คนเราจะมีสักกี่ครั้ง ได้เดินบนทางที่ตรงใจ
僕らには何回あるだろう 思った道を歩めるチャンスは
เธอเจอมันแล้วก็ก้าวไป เธอเลือกได้อะไรที่ดีกว่ากัน
君はそれに出会えたのだからそれに向かって行って もっといいものを手に入れればいい
อย่าคิดกังวลอะไร เดินไปตาม ที่เธอฝัน
心配しなくていい 夢に向かって進めばいい

ฉันอยู่ตรงนี้ได้ ไม่ต้องเป็นห่วงกัน
เมื่อก่อนไม่มีใคร ฉันก็เคยผ่านมา
เธอ พบคนที่ใช่ ก็ไปดีเถิดหนา
อาจเจ็บอีกนาน แต่ว่าฉันคงไม่เป็นไร
เคยมีตัวคนเดียว ก็แค่มีเท่าเดิม ก็แค่ไม่เหลือใคร

เปลี่ยนใจเธอไม่ได้ ไม่ฝืนใจกัน ก็ทิ้งกันไป
君の気持ちを変えることはできない 無理をせずに 別れよう
อาจทำใจได้ยาก คงไม่เป็นไร แค่เสียเธอไป
納得するのは難しいけれど だいしょうぶ 君を失っただけ

ฉันอยู่ตรงนี้ได้ ไม่ต้องเป็นห่วงกัน
เมื่อก่อนไม่มีใคร ฉันก็เคยผ่านมา
เธอ พบคนที่ใช่ ก็ไปดีเถิดหนา
อาจเจ็บอีกนาน แต่ว่าฉันคงไม่เป็นไร
เคยมีตัวคนเดียว ก็แค่มีเท่าเดิม ก็แค่ไม่เหลือใคร
[PR]
by yoo2003 | 2014-04-13 17:07 | Labanoon | Comments(0)