トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

<   2015年 07月 ( 3 )   > この月の画像一覧
引力 / T-Bone
b0043283_1945183.jpgArtist: ที-โบน
Title: แรงดึงดูด (レーン・ドゥン・ドゥート)
https://youtu.be/DN-JG25wKSA

version : ปูเป้ ธาริณี ทิวารี
https://youtu.be/D-oReNGv7eA



คงจะมีอะไรสักอย่างในโลกนี้

この世界にはきっと何かがある

คงจะมีพลังอะไรอยู่ในนั้น

そこではきっと何かの力が働いている

โลกใบนี้เหมือนมีจิตใจ

この世界にはまるで心があるみたい

บันดาลให้ใครต่อใครเปิดใจมารักกัน

誰彼となく心を開かせ愛し合わせる

เช่นเธอกับฉัน มาเจอกันด้วยเหตุใดนั้น... คิดดู

たとえばわたしとあなた どういう原因で出会ったのか考えてみて


หรือจะเป็นด้วยแรงโน้มถ่วงบนโลกนี้

それは地球の引力のせいかもしれない

จึงได้มีแรงฉุดใจอะไรนั้น

それで心を引き寄せる力が生じているのかも

เป็นแรงดูดใจ ดึงดูดใคร อะไร อะไร ฮืม.. มาพบกัน

心を引き寄せる力となり 誰かを何かを出会わせる

ในโลกใบนี้จึงผูกพันเป็นคู่กัน... เหลือเชื่อ

それでこの世界はペアになっている 信じられないほどに


* โอ้น้ำ มาหลงคารมอะไรกับปลารูปหล่อ

水はハンサムな魚とおしゃべりに夢中になっている

ฟ้า มาทำสัญญาอะไรกับนกตัวดี

空はいたずら好きな鳥と約束を交わしている

ดอกไม้กับผีเสื้อ ก็มาเป็นเพื่อนกันด้วยเหตุใด

花と蝶も何らかの理由で仲がいい

ใช่เลย คงเหมือนที่มีสิ่งหนึ่งผูกใจ

そう 何か心をつなぐものがあるみたい

ให้เรามาเป็นเพื่อนกัน

それで私たちは仲良くなる

(ซ้ำ *)

** คนกับคนเป็นเพื่อนกัน คนกับควายก็เพื่อนกัน

人と人は友だち 人と水牛も友だち

ลมกับฝนก็คู่กัน น้ำกับฟ้าก้ซี้กัน

風と雨もペア 水と空も仲良し

(ซ้ำ ** / **)

มันก็เป็นเพราะโลกนั้น มีแรงดึงดูดใจ

それは世界に心を引き寄せる力があるから

คงจะมี... อะไรในโลกนี้

何かがある この世界には

คงจะมีพลังอะไรในโลกนี้

何かの力が働いている この世界には



映画「地球で最後のふたり (เรื่องรัก น้อยนิด มหาศาล)」のエンドタイトルで、タリニー・ティワリーという女性歌手が歌うこの曲が流れていました。元はT-Boneというレゲエバンドの曲です。

[PR]
by yoo2003 | 2015-07-16 19:49 | T-BONE | Comments(1)
凶悪 / Mahafather
b0043283_21372846.jpgtitle : ร้ายๆ
artist : Mahafather
https://youtu.be/ehxveswibSI
https://youtu.be/LzJMkN16ZF0


สักวันเราเองคงเข้าใจ รู้ดีว่ารักนั้นไม่ง่ายดาย
いつかきっとわかる日が来るだろう 百も承知 愛とは簡単なものではないと
รู้ตัวเราคงไปกันไม่ไหว (ถ้าจะเดินต่อไปแบบนี้)
自覚している いっしょには歩いていけないと(これからもこんなふうなら)
ฉันเองยังคงเป็นห่วงเธอ ถ้าไปเจอกับใครเขาไม่หวังดี
僕はまだ君のことを気にかけているから 君がよからぬことを考えているヤツと出会ったなら
หันมองฉันที่ยืนอยู่ตรงนี้ หากเธอยังคงไม่ไว้ใจใคร
ここに立っている僕のほうへ振り向いて まだ誰にも気を許していないのなら

ยังมีฉันเป็นเพื่อนเธอ อธิษฐาน ขอให้เธอ
君の友人である僕がいる 君のために祈る
อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
ひどいヤツと出会わないように
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ
いいヤツと出会って幸せになるように

ฉันเอง ยังคงก้าวเดินไป ช่วงเวลา ทำใจช่างแสนนาน
僕も前に進んでいくだろう 気持ちの整理をするには時間がかかるけど
ช่างมัน เรายังเป็นคนใช่ไหม เธอไม่ต้องเป็นกังวล
それでもいいさ まだ人間だよね 君は心配しなくていい

อธิษฐาน ให้ฉันเอง อธิษฐาน ขอให้เธอ
自分自身のために祈る 君のために祈る 
อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
ひどいヤツと出会わないように
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ
いいヤツと出会って幸せになるように

อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
ひどいヤツと出会わないように
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ
いいヤツと出会って幸せになるように
มีความสุขกับชีวิต
幸せな人生であるように

อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ

อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ให้ได้เจอ
มีความสุขกับชีวิต

ฉันไม่อยากให้ใครมาทำร้ายเธอ
誰にも君を傷つけさせたくない
โอ้ เธอ โอ้ เธอ
[PR]
by yoo2003 | 2015-07-11 21:41 | Mahafather | Comments(0)
理由 / Note Thiparpar
b0043283_20521668.jpgartist : โน้ต ทิพย์อาภา ชื่นประดิษฐ์
title : เหตุผล
album : the accoustic (1996年)
https://youtu.be/adpbV9Vd5cE



อยากจะมี เหตุผลที่ดีให้เธอ

いい理由があればいいのに あなたへの

ว่าทำไมเมื่อเจอ จึงต้องทำเป็นเฉยชา

どうして出会ったとき素っ気無いふりをしてしまうのか

บอกเธอว่าใจไม่เหมือนเมื่อวานผ่านมา

これまでと違う気持ちなの

แต่มันคิดอะไรมากมายกว่าเป็นเพื่อนกัน

友だち以上に考えているの


*ไม่อยากให้เธอมองมา กลัวจะพบว่าแววตา มันฟ้องความจริงมากมาย

こっちを見ないでほしい 瞳がはっきりと真実を訴えていることが知られるのが怖い

อยากให้อะไร มันจบตรงนี้

ここまでにしておきたいの


**ไม่อยากเป็นคนทำลายความเชื่อใจที่เธอมี จึงเก็บมันไว้ภายใน

あなたの信頼を裏切りたくないの だから胸にしまっておくわ

ไม่ต้องรู้ได้ไหม เป็นอะไรจึงเฉยชา

知ろうとしないで どうして素っ気無くするのか

แค่ไม่อยากพบหน้า…เท่านั้นเอง

顔を合わしたくない それだけなの


หากยังเจอะกัน รู้ดีว่ามันยากไป

もしこれからも会うのなら それは無理とわかっている

ที่จะคอยสั่งใจ ให้มันไม่รักเธอ

あなたを好きにならないようにするのは

หลอกใครต่อใคร ไม่คิดอะไรกับเธอ

みんなにはうそをついているの あなたのことはなんとも思っていないって

แต่ก็รู้เสมอ จะหลอกตัวเองได้อย่างไร

でもよくわかってる 自分はだませないって

(ซ้ำ *,**)

Solo :

(ซ้ำ *)

ไม่อยากเป็นคนทำลายความเชื่อใจที่เธอมี จึงเก็บมันไว้ภายใน

あなたの信頼を裏切りたくないの だから胸にしまっておくわ

ไม่ต้องถามได้ไหม เป็นอะไรจึงเฉยชา

聞かないで どうして素っ気無いのか

แค่ไม่อยากพบหน้า…เท่านั้นเอง

顔を合わしたくない それだけなの


มันผิดที่ฉันใช่ไหม ถ้าในวันใดมีน้ำตา

わたしが間違っているんでしょ? もし涙を浮かべていることがあっても

แค่โปรดอย่าถามฉันว่า เพราะอะไร

どうか聞かないでね どうして泣いているのかって
[PR]
by yoo2003 | 2015-07-08 20:55 | Note Thiparpar | Comments(2)