ANA国内線【PR】
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌を日本語に訳しているブログです。( 管理人 yoo)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น โย (洋) ชอบภาษาไทยชอบฟังเพลงไทย จึงอยากลองแปลเพลงครับ ว่างๆ คอมเม้นท์ด้วยนะครับ กรอก名前(ชื่อ) , 削除用パスワード設定(ใส่รหัส อะไรก็ได้) ไม่ต้องเช็คตรง非公開コメント แล้วคลิก送信เพื่อส่งข้อความครับ
 Home  artist list (ศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio links  music links  blah blah
say something
ตั้งแต่ปี2004 ทำมานาน7ปีแล้วตอนี้ดองให้เน่าอยู่ครับ :)

タグ
最新のコメント
lMy4uRb htt..
by Treakeemert at 20:09
xlrr! [URL=h..
by Gundosrzs at 05:12
Aloha!ugjj! ..
by Gundosdok at 05:11
Aloha!uofn! ..
by Gundosjhx at 05:09
Aloha!wujz! ..
by Gundosdbg at 05:08
[url=http://..
by Josefinagob at 02:03
<a href="htt..
by Treakeemert at 22:14
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
最新のトラックバック
タイの響き001 - マ..
from Sukhumvit Walker
再び、yooさんの訳詞に..
from KOH Mr. Saxman..
792. タイで話題のT..
from Info About Chi..
XML | ATOM

skin by yoo2003

本当にありがとう / Y not 7
title : ขอบใจจริงๆ
artist : Y not 7
album : never die


อยากขอบใจสักครั้งนึง ถึงคนที่เคยซึ้งใจ
一度お礼を言っておきたい かつて好きだった人へ
สุดท้ายก็จากกันไป ก็เหลือทิ้งไว้เพียงแค่ความทรงจำ
結局別れてしまって もう単なる思い出にすぎないけれど

*อยากขอบใจที่สอนให้ ฝันและใฝ่จนชื่นช่ำ
お礼を言っておきたい 夢見ることの歓びを教えてくれて
และสอนให้เจ็บให้ช้ำ ให้จำบทเรียนที่แพงเหลือหลาย
苦しむことを教えてくれて ひどく高くついた教訓を教えてくれて

**ถ้าหากครั้งนี้ ไม่มีเธอลวงหลอกไว้
もしも君がだましてくれなかったら
ฉันนี้คงงมงายเห็นรักดีเกินไป ไม่มีวันจะรู้
僕は愚かにも愛とはすばらしいものだと思いこんで 決して知ることはなかっただろう

ฉันเจ็บครั้งนี้ ฉันมีเธอเป็นครู
僕は傷ついたけれど 君が教師となって
สอนฉันให้เข้าใจ รักร้าวเป็นเช่นไร
理解させてくれた 愛の終わりがどんなものかを 
ขอบใจจริงๆ
ほんとにありがとう

ฉันแพ้จนเข้าใจ รักร้าวเป็นเช่นไร
僕は恋に破れて知った 愛の終わりがどんなものかを
ขอบใจจริงๆ
ほんとにありがとう

สอนฉันให้เข้าใจ รักร้าวเป็นเช่นไร
僕に理解させてくれた 愛の終わりがどんなものかを
ขอบใจจริงๆ
ほんとにありがとう

# by yoo2003 | 2011-07-02 23:51 | Y NOT 7
キミなき日より / Pi
title : จากวันที่เธอไม่อยู่
artist : พาย
คำร้อง : วรฉัตร วรราช
ทำนอง : อภิไชย เย็นพูนสุข
video on youtube.com



ลายมือก็ยังคุ้นอยู่ อ่านดูก็ยังคุ้นตา
見覚えのある筆跡 読んでみれば今もなじみがある
ดีใจที่ได้รู้ว่า เจ้าของลายมือคือเธอ
筆跡の主はキミだと知ってうれしく思う
เนิ่นนานเหลือเกิน ที่เราไม่ได้พบเจอ
とっても長い間会わなかった
วันนี้ได้เจออีกครั้ง แค่เพียงจดหมาย
今日再び会えたね 手紙だけれど

ใจความที่เธอถามไถ่ อ่านไปก็ยังตื้นตัน
キミがたずねる内容 読んでいるうちにジーンとしてくる
เธอยังอ่อนโยนหมือนเก่า อย่างเหมือนที่เคยเป็นมา
かわらずしとやなキミ 昔もそうであったように
เหตุผลมากมาย ที่ทำให้เราร้างรา
いろんな理由があった ボクたちの別れには
ไม่ขอให้คืนกลับมา แค่จำว่าเพื่อนที่ดีที่สุด คือเธอ
もとに戻りたいとは願わない これだけ覚えておいてほしい 最高のともだちはキミだって

แค่รู้ว่าเธอ...ยังห่วง แค่เท่านั้นก็รู้สึกดี
まだ心配してくれてるってわかっただけで それだけでいい気分になる
และขอให้เธอโชคดี ฝากดูแลตัวเองเช่นกัน
幸運を願っているよ キミも体に気をつけて
วันเปลี่ยนและหมุนไป แต่ใจยังเป็นเมื่อวาน
時は経っても 心は昔のまま
ทุกทุกอย่าง ในทุกวัน ยังเป็นเธอทุกลมหายใจ ที่เข้าออก...
日々のすべてはキミなんだ 一秒たりとも

จากวันที่เธอไม่อยู่ ก็ตัวคนเดียวเรื่อยไป
キミがいなくなってから ずっと独り身
ยังคงไม่ชินเท่าไร ที่ใช้ชีวิตลำพัง
まだあんまり慣れない ひとりで生きて行くことに
กับความเหงาใจ ก็ยังต้องเรียนรู้มัน
孤独を抱えながら 覚えてゆくしかない
แต่คงต้องมีสักวัน จะลงนั่งเขียนจดหมาย ไปขอบคุณเธอ
でもいつかきっと キミに感謝の手紙を書く日が来るだろう

แค่รู้ว่าเธอ...ยังห่วง แค่เท่านั้นก็รู้สึกดี
และขอให้เธอโชคดี ฝากดูแลตัวเองเช่นกัน
วันเปลี่ยนและหมุนไป แต่ใจยังเป็นเมื่อวาน
ทุกทุกอย่าง ในทุกวัน ยังเป็นเธอทุกลมหายใจ ที่เข้าออก...

วันเปลี่ยนและหมุนไป แต่ใจยังเป็นเมื่อวาน
ทุกทุกอย่าง ในทุกวัน ยังเป็นเธอทุกลมหายใจ ที่เข้าออก...
นานแค่ไหน... ไม่ลืมเธอ...
ずっとずっと キミを忘れない

Tags:# 
# by yoo2003 | 2011-04-30 00:04 | Pi
何かひとこと / Kala
artist : กะลา
title : บอกสักคำ
album : My Name Is Kala
video on youtube.com




ปลอบใจตัวเองว่าไม่เป็นไรไม่เป็นอะไร

自分をなぐさめる どうってことない だいじょうぶだと

ข่มใจเอาไว้ไม่ให้น้ำตามันไหลออกมา

涙がこぼれないようにこらえて

แค่เธอจะไปแค่เธอต้องการขอเลิกลา

ただ君が去って行くだけ ただ君が別れを望んでいるだけ

แกล้งยิ้มออกมาแกล้งทำว่าฉันไม่เป็นอะไร

笑を浮かべているふりをして 何ともないというふりをして


*ได้เพียงยืนมองเธอกับเขา ที่กำลังจะจากฉันไป

突っ立って見ているだけ 僕のもとを去っていく君とあいつを

ไม่มีคำพูดจาใดๆไม่มีเหตุผล

何も言わずに 理由も告げずに

เธอเดินจากกันไปช้าๆ ไม่มีแม้แต่คำร่ำลา

君はゆっくりと去ってゆく 別れの言葉さえもなく

ไม่มีคำพูดจาเลยซักคำ

ひとこともまったくしゃべらずに


**แค่เธอบอกว่ารักซักคำจะได้ไหม

ひとこと好きだったと言ってもらえないだろうか

หรือช่วยพูดอะไรที่พอจะทำให้รู้สึกดี

何か気分がよくなるようなことを言って欲しい

หรือเธอพูดมาเลยว่าไม่รักว่ารำคาญก็ยังดี

それともはっきり言ってくれたほうがまだいい 愛してない ウザイと

ดีกว่าเฉยไปอย่างนี้แล้วก็ทิ้งไป

こんなふうに知らんふりで振られるよりはまし


กับวันเวลาที่มีให้เธอทั้งดวงใจ

君に心を捧げた日々は

หมดแล้วใช่ไหมแค่เพียงเวลาแค่เสี้ยวนาที

もう終わりなんだろ? ほんの少しの時間 一瞬の間だった

จบความทรงจำลบการกระทำฝังใจดีๆ

思い出も終わりにして してきたことも消し去り きっちり心に埋めて

จากไปวันนี้ถ้อยคำดีๆไม่มีสักคำ

今日の別れに なにひとつやさしい言葉はない

(*,**,**)

หรือเธอพูดมาเลยว่าไม่รัก เธอรำคาญฉันเต็มที

はっきり言えばいい 愛してない ウザくてたまらないと

ดีกว่าเฉยไปอย่างนี้ให้มันค้างคา

こんなふうに知らんふりで 中途半端にされるよりはまし



thx : ethaimusic.com

【kala fan site】
http://www.kalaclubs.com/

# by yoo2003 | 2011-04-29 23:55 | Kala
その石 / Rose Sirintip
Artist : โรส-ศิรินทิพย์ หาญประดิษฐ์
Title : ก้อนหินก้อนนั้น
    (コーン・ヒン・コーン・ナン)
แต่งโดย ดี้ นิติพงษ์ ห่อนาค
album : Time Machine
video on youtube.com



เคยมีใครสักคนได้บอกฉันมา
         
私にこう言った人がいた

ว่าเวลาใครทำกับเราให้เจ็บช้ำใจ
        
誰かに傷つけられたとき

ลองไปเก็บก้อนหินขึ้นมาสักอัน
        
石をひとつ手にとって

ถือมันอยู่อย่างนั้นแล้วบีบมันไว้
        
それを持ったまま握り締めてみなさい

บีบให้แรงจนสุดแรง ให้มือทั้งมือมันเริ่มสั่น
  
手が震え出すぐらい力いっぱい握ると

ใครคนนั้นยิ้มให้ฉัน ถามว่าเจ็บมือใช่ไหม
   
その人はにっこり微笑んでこうたずねた 「手が痛いでしょう?」


* ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ ได้เท่ากับเธอทำตัวของเธอเอง
            
あなた自身で傷つけることほどあなたを傷つけることはない

ให้เธอคิดเอาเองว่าชีวิตของเธอเป็นของใคร
 
あなたの人生は誰のものなのかよく考えてみなさい

ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ ถ้าเธอไม่รับมันมาใส่ใจ
             
何もあなたを傷つけない あなたがそのことを気にしなければ

ถูกเขาทำร้าย
                   
彼に傷つけられたというのは

เพราะใจเธอแบกรับมันเอง
            
あなたの心がそれを背負い込んでいるだけ

                      
ใครมาทำกับเธอให้เจ็บหัวใจ  
          
誰かがあなたを苦しめているのは  
       
ก็แค่ให้ก้อนหินก้อนนั้น ให้เธอรับมา
       
その石をあなたに渡しただけのこと

เพียงเธอจับมันโยนให้ไกลสายตา
        
あなたはそれをつかんで目の届かないところへ投げ捨てればいい

หรือเธอปรารถนาจะเก็บมันไว้
          
それともあなたはそれをとっておきたいと望んでいるの?

หากยังยอมยังแบกไป หัวใจของเธอก็ต้องสั่น
  
もしもそのまま背負いこんでいれば あなたの心は震えてしまう

หากยังทำตัวแบบนั้น ถามว่าปวดใจใช่ไหม
    
そのままそんなことをしていたら 心が苦しくないの?

( *, *)

ถูกเขาทำร้าย
                    
彼に傷つけられたというのは

เพราะใจเธอรับไว้เอง 
               
あなたの心が受け止めているせい


【Rose website】
http://www.rosefanclub.com/
http://www.myspace.com/rosesirintip
http://funclubrose.blog20.fc2.com/ (日本語ファンサイト)

【Roseライブレポート 2004.11】
Panalog103
Tags:# # 
# by yoo2003 | 2011-04-25 23:17 | Rose
保存 / Mos Patipan
title : เก็บ
artist : มอส ปฏิภาณ ปฐวีกานต์
เพลงประกอบละคร รักเกินพิกัดแค้น (2547)
video on youtube.com


ได้แต่มองแต่มอง ไม่รู้จะทำอย่างไร
眺めてるだけそれだけ どうすればいいのだろう
รู้แก่ใจว่าคงทำได้แค่นี้
百も承知 できることはこれだけ
ได้แต่คอยห่วงใย ไม่กล้าบอกไปสักที
そっと想っているだけ 全然言えない
ว่าใจนี้ แอบมีเธอมานาน
ずっと前からキミがすきだって

เก็บรักเอาไว้ เพราะใจไม่มีสิทธิ์
愛をしまっておく 資格がないから
ทำได้แค่คิด คิดถึงเธอก็เท่านั้น
キミを恋しく思うだけ それだけ
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันธ์
愛をしまっておく 孤独と絆のただなか
แม้ว่ามันทรมานเพียงใด
そうすることがどんなに苦しくても

เธอคงไม่เคยรู้ว่าใครจะเป็นจะตาย
キミは気づかない 僕がどうなろうと
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจอยู่อย่างนั้น
わからないまま わからないままでいる
เธอคงไม่เคยเห็น เห็นใจที่ซ่อนอาการ
キミには見えない 挙動を隠した心
เพราะว่ามันถูกเก็บอยู่ในใจ
なぜならそれは心のなかにしまわれているから

เก็บรักเอาไว้ เพราะใจไม่มีสิทธิ์
ทำได้แค่คิด คิดถึงเธอก็เท่านั้น
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันธ์
แม้ว่ามันทรมานเพียงใด

เก็บรักเอาไว้ เพราะใจไม่มีสิทธิ์
ทำได้แค่คิด คิดถึงเธอก็เท่านั้น
เก็บรักเอาไว้ ท่ามกลางความเหงาความผูกพันธ์
แม้ว่ามันทรมานเพียงใด

เธอคงไม่เคยรู้ว่าใครจะเป็นจะตาย
ไม่เข้าใจ ไม่เข้าใจอยู่อย่างนั้น
เธอคงไม่เคยเห็น เห็นใจที่ซ่อนอาการ
เพราะว่ามันถูกเก็บอยู่ในใจ

(ฉันมันไม่มีสิทธ์ ฉันทำได้เพียงแอบรัก)
Tags:# 
# by yoo2003 | 2011-04-25 22:48 | Mos Patipan
狡猾な人 / Pang Nakarin
title : คนฉลาด
artist : ป้าง นครินทร์ กิ่งศักดิ์
album : ฉลองครบรอบ 30 ปี (2540)
video on youtube.com



จากวันนั้นที่เราแยกจากกัน ฉันรู้ดีเป็นเพราะอะไร
二人が別れたあの日から 僕にはその理由がよくわかってる
แต่เธอนั้นยังคงเฝ้าบอกใคร ว่าตัวฉันคือคนบอกลา
でも君はみんなに言いふらしてる 別れを切り出したのは僕だって

น่าสงสารเหลือเกิน เธอโดนทิ้งขว้าง ใครๆได้ฟังว่าฉันช่างโหดร้าย
とってもかわいそう 彼女は捨てられた 話を聞いた誰もが僕のことをひどいヤツだっていう
จะมีใครรู้ความจริง สิ่งที่เธอพูดไป ขอถามย้ำให้แน่ใจอีกที
いったい誰が本当のことを知るだろう 君の話をもう一度再確認させもらいたい
อยากถามว่าใครทิ้งกันไปก่อนใคร อย่างน้อยเธอคงรู้ใจตัวเองดีกว่าฉัน
聞かせてもらいたい どっちが先に捨てたのか? 少なくとも君は自分自身の気持ちを僕よりもよくわかっているはず
แม้ฉันเองที่พูดคำว่าเลิกกัน ถามว่าก่อนนั้นใครกันแปรเปลี่ยน
別れようと口にしたのは僕だけれど それ以前に心変わりしたのはいったい誰なんだ

มันคงเหมือนที่คนฉลาดคาดไว้ เพราะใครๆก็เห็นใจเธอ
先回りしていた賢い人なんだろう 誰もが君の味方だし
โง่อย่างฉันก็ต้องเป็นเหยื่อเสมอ ทั้งที่เธอเป็นคนเปลี่ยนใจ
僕みたいなバカはいつだって餌食になるはめさ 心変わりをしたのは君のほうなのに

น่าสงสารเหลือเกิน เธอโดนทิ้งขว้าง ใครๆได้ฟังว่าฉันช่างโหดร้าย
จะมีใครรู้ความจริง สิ่งที่เธอพูดไป ขอถามย้ำให้แน่ใจอีกที
อยากถามว่าใครทิ้งกันไปก่อนใคร อย่างน้อยเธอคงรู้ใจตัวเองดีกว่าฉัน
แม้ฉันเองที่พูดคำว่าเลิกกัน ถามว่าก่อนนั้นใครกันแปรเปลี่ยน

การกระทำของเธอที่เปลี่ยนไป ฉันรู้ทัน
心変わりをした君の行動 僕は気づいていた
ฉันรู้ว่าเธอต้องการ จะกดดัน จะบีบคั้น ให้ฉันเลิกลา
君がそう望んだのはわかってる 押出し ひねり潰し 僕に別れさせた

อยากถามว่าใครทิ้งกันไปก่อนใคร อย่างน้อยเธอคงรู้ใจตัวเองดีกว่าฉัน
แม้ฉันเองที่พูดคำว่าเลิกกัน ถามว่าก่อนนั้นใครกันแปรเปลี่ยน

# by yoo2003 | 2011-04-24 21:53 | Pang Nakarin
失恋 / Bodyslam
title : อกหัก
artist : Bodyslam
Album: Save My Life



ความรัก ต้องพังลงไป
恋は破れ去った
อนาคต ที่สุดก็ผ่านพ้นไป
未来は結局通り過ぎていった
เหลือเพียงหัวใจที่ยับเยิน
残ったのはズタズタになった心だけ

บาดแผล ลึกเกินเยียวยา
傷が深すぎて治せない
ตื่นจากฝัน เพราะถูกปลุกด้วยน้ำตา
夢から覚めたのは涙のせい
ทุรนทุราย หัวใจเหนื่อยล้า
悩んで悩んで疲れ果ててしまった


* ภาวนาให้ใจที่เจ็บจงเข้มแข็ง
傷ついた心よ しっかりしろ
แม้มันจะไร้เรี่ยวแรง จะฝืนลุกยืนให้ไหว
力をなくしていても きっと立ち直ってみせる

คนคนเดียวมันไม่มีสิทธิ์ขนาดนั้น
たかがひとりの人間にそれほどの権利はない
ไม่ทำให้ช้ำถึงตาย ยังไงต้องรับให้ได้
死に至るほど傷つけられるはずがない なんとか受け入れてみせる

** ชีวิตแค่โดนทำร้าย
命が痛めつけられただけ
แต่ที่สุดมันต้องไม่โดนทำลาย
死んでしまうはずがない
แค่วันนี้หัวใจสลาย
今は心が砕けているだけ

เตือนตัวเองว่าถึงยังไงฉันยังต้องอยู่
いずれにせよ僕は生きていくのだと自戒する
ความรักลวงหลอกมันก็แค่เจ็บปวด
偽りの愛が痛いだけ
ไม่มีค่า ให้มันทำลายชีวิตไม่ได
価値などない 死ぬことなどありえない


กรีดแขน ไม่ช่วยอะไร
手首を切ってもなんにもならない
ยิ่งตอกย้ำ ยิ่งกรีดยิ่งทำร้ายใจ
切れば切るほどよけい心が傷つくだけ
ยิ่งทำเท่าไหร่ก็ยิ่งปวดร้าว
やればやるほど痛むだけ

* ,**
**
ต้องไม่ตาย ชีวิตยังมีพรุ่งนี้เสมอ
死ぬはずがない いつだって命には明日がある
ชีวิตยังมีพรุ่งนี้เสมอ
いつだって命には明日がある


# by yoo2003 | 2011-04-20 10:25 | Bodyslam
赤い日記 / Wean Ththima
เพลง : ไดอารี่สีแดง
ศิลปิน : แหวน ฐิติมา สุตสุนทร



ครั้งนั้นฉันมีเธอ แม้ว่าเธอนั้นเคยจะเอ่ยปากฟากคำรักไว หัวใจไม่อยากรับฟัง
あのころ私にはあなたがいた あなたは愛してると言ってくれたけれど 私は受けとめたくなかった
ฉันไม่คิดจริงจัง แต่ฉันก็ยังรับความในใจจดเป็นบันทึกรักไว้ในไดอารี่สีแดง
私は真剣に考えていなかった でもそのことを赤色の日記のなかに書いておいた

แล้วรักนั้นก็กลาย แตกสลายแล้วลอยผ่านไปไกล
そしてその恋は終わり 遠くへと過ぎ去り
ต่างคนต่างลืมความหลังในใจ
おたがい過去の出来事を忘れた
ไดอารี่เล่มแดง กลับหนายแหนง
赤色の日記は飽きられて
ไม่เคยใส่ใจจำข้อความที่เคยเขียนไว้ข้างใน
その中に書いておいたことを気にかけることもなかった

ทั้งที่ไม่ได้ตั้งใจ
そんなつもりはなかったのに
เห็นเธอใหม่เมื่อวาน เดินผ่านที่เราเคยนัดพบ
昨日、かつて待ち合わせした場所を通りすぎるあなたを見かけたとき
ฉันเองยังหลบเลี่ยงไป
わたしは避けてしまった
ทั้งที่ไม่คิดอะไร
なにも気にしてなかったはずなのに
แล้วทำไมหัวใจมันเก็บเอาเธอมาฝันถึงกันตลอดทั้งคืน
どうして一晩中あなたの夢を見てしまったのだろう

แล้วรักนั้นก็กลาย
แตกสลายแล้วลอยผ่านไปไกล
ต่างคนต่างลืมความหลัง ในใจ
ไดอารี่เล่มแดง กลับหนายแหนง
ไม่เคยใส่ใจจำข้อความที่เคยเขียนไว้ข้างใน

ทั้งที่ไม่ได้ตั้งใจ
เห็นเธอใหม่เมื่อวาน
เดินผ่านที่เราเคยนัดพบ
ฉันเองยังหลบเลี่ยงไป
ทั้งที่ไม่คิดอะไร
แล้วทำไมหัวใจมันเก็บเอาเธอ
มาฝันถึงกันตลอดทั้งคืน


Tags:# 
# by yoo2003 | 2011-04-17 21:05 | Wean Ththima
涙は海 / Krungthep marathon
title : น้ำตาทะเล
artist : กรุงเทพมาราธอน
video on youtube.com



ปล่อยใจไปกับคลื่นลม ทิ้งตัวเองให้จม
心が風に吹かれていく 体が沈んでいく
ไปกับแผ่นน้ำ กับขอบฟ้า กับดวงตะวันก่อนร่ำลา
海原とともに 水平線とともに 暮れてゆく太陽とともに
กับคำถามที่ค้างคา จะกินเวลานานเท่าไหร่
宙ぶらりんの問い いったいどれだけ時間がかかるのか
หนึ่งชีวิต หรือนิรันดร์ กับการลืมภาพใครคนนั้น
一生か それとも永遠か あの人のまぼろしを忘れるには

เพราะความเศร้ายังจมยังฝังลึกลงในใจ
なぜなら今もまだ悲しみが心の奥深くに沈殿しているから
และร่องรอยที่พอแสดงให้เธอได้เห็นถึงความเสียใจ
そして残念な思いを象徴する痕跡が残されている

นั่นคือทรายแผ่นพื้นที่ทอดยาวไกลสุดสายตา
それはすなわち はるか遠くまで横たわる砂浜
กร่อนลงไปช้าๆ จากเศษเสี้ยวแหลกของหัวใจ
少しずつ風化浸食された心のかけら
อีกทะเลที่ดูกว้างแสนไกลปลายจบขอบฟ้า
そして水平線まで続く広大な海
ให้เธอรู้นั่นคือน้ำตาเป็นวังวนที่ฉันเวียนว่ายมาทั้งชีวิต
それは涙 生涯僕を巡り巡る

เป็นเพราะรักหมดใจที่มี จึงเจ็บช้ำคูณเท่าทวี
せいいっぱい愛したせいで無限に傷ついた
เสียวนาทีที่ยาวนาน อยู่กับฝันของวันวาน
一瞬がひどく長く 過去の夢と過ごす
หรือฉันต้องใช้เวลาลบเลือนเธอตราบลมหายใจสุดท้าย
君を消し去るには死ぬまで時間をかけないといけないのだろうか

เพราะความเศร้ายังจมยังฝังลึกลงในใจ
なぜなら今もまだ悲しみが心の奥深くに沈殿しているから
และร่องรอยที่พอแสดงให้เธอได้เห็นถึงความเสียใจ
そしてあとに残されたものによって君は僕の残念な思いに気づくだろう

นั่นคือทรายแผ่นพื้นที่ทอดยาวไกลสุดสายตา
それはすなわち はるか遠くまで横たわる砂浜
กร่อนลงไปช้าๆ จากเศษเสียวแหลกของหัวใจ
少しずつ風化浸食された心のかけら
อีกทะเลที่ดูกว้างแสนไกลปลายจบขอบฟ้า
そして水平線まで続く広大な海
ให้เธอรู้นั่นคือน้ำตาเป็นวังวนที่ฉันเวียนว่ายมาทั้งชีวิต
それは涙 生涯僕を巡り巡る

# by yoo2003 | 2011-03-31 23:25 | Krungthep Marathon
死刑囚 / MEAW JIRASAK
artist : แมว จิระศักดิ์ ปานพุ่ม
title : นักโทษประหาร
    (ナックトート・プラハーン)
album : Burn





ขอบใจสักครั้งที่พยายาม อยากจะทำให้มันดูดี ฐานที่รักกันมา

無理してくれてありがとう 見栄えをよくしたかったんだ 愛し合っていた者として

ขอบใจที่ถามที่ยังมีใจนะ

まだ僕のことを気にかけてくれてありがとう

ก่อนจากกันไป ต้องการอะไรอีกไหม ซึ้งใจจริงๆ

別れる前に 『何かして欲しいことがある?』 本当に感激したよ

ก่อนถูกเธอทิ้ง ฉันต้องการอะไร

君に捨てられる前に 僕は何を望めばいいのだろう 

ก่อนถูกประหาร จะขออะไรก่อนตาย

死刑執行の前に 死を目前にして何を欲しがればいいのだろう


*ไม่ต้องแล้ว จบแล้ว อย่าเลย อย่าเสียเวลากับฉันดีกว่า

もういいよ 終わったんだ やめてくれ 僕にかかわっても時間の無駄

อย่าทำให้มันยากไป

じゃまをしないでくれ

เมื่อไม่รัก ไม่รัก จบเลย ก็ทิ้งกันเลยเฉยๆ ง่ายๆ

愛してないのなら 終わらせてしまえ 平気な顔であっさり別れちまえ

ใครจะเป็นจะตายช่างมัน แล้วก็แล้วกันไป

誰が死のうが生きようががしったことじゃない 済んだことは済んだこと


ไม่ต้องไปคิดเป็นเวรเป็นกรรม ไม่ต้องทำว่าเธอยังแคร์ ขอแค่นี้ละกัน

業だなんて考えなくていい まだ気にかけているふりをしなくてもいい これきりにしよう

ไม่ต้องเอื้อเฟื้อเยื่อใยกันปานนั้น

今更いたわりあいなんかいらない

ก่อนจากกันไป ต้องการอะไรอีกไหม ซึ้งใจจริงๆ

別れる前に 『まだ何かして欲しい事がある?』 本当に感激したよ

ก่อนถูกเธอทิ้ง ฉันต้องการอะไร นักโทษประหาร ตอนนี้กำลังอยากตาย

君に捨てられる前に 何を望めばいいのだろう 死刑囚はもう死にたいのさ

(*)

แล้วก็แล้วกันไปเถอะ ทำอะไรก็ทำไป ทิ้งก็ทิ้งกันไปเถอะ

済んだことは済んだこと したいようにすればいい 捨てるのなら捨てればいい

คนที่ตายก็ตายไป

死んだヤツは死んでればいい 

รักเธอ

君を愛しているんだ

เธอและเธอและเธอคนเดียว อื่นใดมากมายกว่านั้น ฉันไม่ขออะไร

君を 君を 君だけを それ以上のものは何も 何も欲しくない

(*,*)
แค่ได้ตายด้วยมือของเธอก็สาก็สมใจ

君の手にかかって死ねるだけで本望だ

# by yoo2003 | 2011-03-30 00:00 | MEAW JIRASAK