トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

タグ:未練 ( 6 ) タグの人気記事
懇願 / LOMOSONIC
b0043283_14452211.jpgtitle : ขอ
artist : LOMOSONIC
https://youtu.be/tUuqWFExZgY
https://youtu.be/bF4SquahVnw


จากวันนั้น ฉันไม่รู้ว่านานเท่าไหร่ที่เรา ได้จากกัน
あの日から どれくらい経っただろう 僕たちが別れてから
เหตุผลใด ๆ ไม่ใช่เรื่องใหญ่
いろんな理由は たいしたことではなかった
วันนี้ ได้มองตา ตาดวงเดิมคู่นั้นอบอุ่นเหลือเกิน
今日君と目が合った 変わらない瞳はやさしさにあふれていた
เธอกับฉัน ความทรงจำมากมาย
君と僕 数え切れないほどの思い出

ไม่อยากจะขอ ให้เวลานี้เป็นของเรา
願いたいのではない いまこのときが僕たちのものであるようにと
ไม่อยากจะถาม ว่าเราจะเหมือนเดิมได้ไหม
聞いてみたいのではない もとにもどれないかと
แค่อยากให้รู้ ที่ผ่านมานั้น ฉันคิดถึงเธอสุดหัวใจ
わかってほしいだけ ずっと君に会いたくてたまらなかった

กว่าที่จะรู้ ว่าตัวเธอนั้นสำคัญเท่าไร
気づかなかった 君がどれほど大切か
และก็ได้รู้ ในวันที่ฉัน เสียเธอไป
そしてわかった 君を失ったときに

ไม่อยากจะขอ ให้เวลานี้เป็นของเรา
ไม่อยากจะถาม ว่าเราจะเหมือนเดิมได้ไหม
แค่อยากให้รู้ ที่ผ่านมานั้น ฉันคิดถึงเธอสุดหัวใจ

ไม่อยากจะขอ ให้เวลานี้เป็นของเรา
ไม่อยากจะถาม ว่าเราจะเหมือนเดิมได้ไหม
แค่อยากให้รู้ ที่ผ่านมานั้น ฉันคิดถึงเธอสุดหัวใจ

ไม่อยากจะขอ ให้เวลานี้เป็นของเรา
ไม่อยากจะถาม ว่าเราจะเหมือนเดิมได้ไหม
แค่อยากให้รู้ ที่ผ่านมานั้น ฉันคิดถึงเธอสุดหัวใจ

ไม่อยากจะขอ ให้เวลานี้เป็นของเรา
願いたいのではない 今このときが僕たちのものであるようにと
ไม่อยากจะถาม ว่าเราจะเหมือนเดิมได้ไหม
聞いてみたいのではない 僕たちがもとにもどれるかどうかを
แค่อยากให้รู้ ว่าในวันนี้ ฉันเหมือนได้เจอลมหายใจ
わかってほしいだけ 今日僕はまるで生きる意味に出会ったようだった

-------------------------------------------------------------------
reference *ลมหายใจ
http://www.bloggang.com/mainblog.php?id=nawabaew

Music Video by HELLO FILMMAKER
Directed // Written by ฐิติพงศ์ เกิดทองทวี Thitipong Kerdtongtawee

นางเอก MV เพลงขอ Lomosonic ประวัติดาราวัยรุ่น อุ้ม รัตตา พิธาคุณาธร
http://teen.mthai.com/campus_star/67778.html

ผีเสื้อใจร้ายกับดอกไม้ใจอ่อน - เอิ้นขวัญ วรัญญา (นางเอก MV อุ้ม รัตตา)
https://youtu.be/xZJSaPouydg


[PR]
by yoo2003 | 2016-10-03 19:47 | LOMOSONIC | Comments(0)
霊魂 / STAMP feat. Pongsit Kamphee
b0043283_19451213.jpgtitle : วิญญาณ
artist : STAMP feat. พงษ์สิทธิ์ คำภีร์
https://youtu.be/4GUzs7i8H20



ทำไมเธอ ถึงไม่เหมือนเก่า
どうしてあなたは変わってしまったのか
ทำไมเธอ ถึงไม่รักเรา
どうしてあなたはわたしを愛さないのか
ทำไมเธอ ถึงมอบทุกอย่าง ให้กับเขา
どうしてあなたはすべてをあの人に捧げるのか
ทำไมเธอ ถึงอารมณ์ดี
どうしてあなたはきげんがいいのか
ทั้งๆ ที่ฉันกำลังเศร้า
わたしが悲しんでいるにもかかわらず
พยายามเข้าใกล้เท่าไร เธอก็ไม่เอา
近づこうとしてもあなたは拒否をする

เพิ่งได้รู้ ว่าฉันนั้นคือวิญญาณ ผู้ทุกข์ทรมาน
やっと気がついた わたしは霊魂なのだ 苦しむ者なのだ
หลอกหลอนเธอมาตั้งนาน ไม่รู้ตัวว่าตาย
ずっとあなたを怖がらせてきた 死んでいるのに気がつかなかった
ฉันได้ตายไปจากใจของเธอ
あなたの心のなかで死に
กลายเป็นวิญญาณไร้ความหมาย ตั้งนานแล้ว
価値のない霊魂となった もうずっと前に

คำบอกรักกลายเป็นคำหลอกหลอน
愛しているという言葉は怖い言葉になってしまった
คำออดอ้อนกลายเป็นทำให้รำคาญ
甘い言葉はウザい言葉になってしまった
ต้องอ้อนวอน ขอพบหน้าเธอ เหมือนขอเศษทาน
すがりつき あなたに会わせてほしい まるで物乞いのように
ปรากฏตัวให้เธอเห็นที่ใด
あなたは私の姿を見ると
เธอร้อนใจ รีบทักทายแล้วเดินผ่าน
そわそわしていそいであいさつをして行ってしまう
ไม่มีแล้ว ยิ้มแห่งความสุข ตลอดกาล
もうないのだ しあわせな微笑みは 永遠に

เพราะว่าฉันคือวิญญาณ ผู้ทุกข์ทรมาน
なぜなら わたしは霊魂だから 苦しむ者なのだ
หลอกหลอนเธอมาตั้งนาน ไม่รู้ตัวว่าตาย
ずっとあなたを怖がらせてきた 死んでいるのに気がつかなかった
ฉันได้ตายไปจากใจของเธอ
あなたの心のなかで死に
กลายเป็นวิญญาณไร้ความหมาย
価値のない霊魂となった

คำขอร้องครั้งสุดท้ายถึงเธอ
最後のお願いだ
คำพูดเธอจะปล่อยฉันไปได้
あなたの言葉でわたしは解き放たれる
บอกมาเลยว่าหมดรักให้กัน ฉันควรต้องไป
言ってくれ もう愛していないと わたしは行かなければならない
ให้ฉันเป็นวิญญาณ (ให้ฉันนั้นเป็นวิญญาณ)
わたしを霊魂にしてくれ
ที่หลุดพ้นทรมาน
苦しみから放たれた霊魂に


[PR]
by yoo2003 | 2016-03-02 19:00 | STAMP | Comments(0)
凶悪 / Mahafather
b0043283_21372846.jpgtitle : ร้ายๆ
artist : Mahafather
https://youtu.be/ehxveswibSI
https://youtu.be/LzJMkN16ZF0


สักวันเราเองคงเข้าใจ รู้ดีว่ารักนั้นไม่ง่ายดาย
いつかきっとわかる日が来るだろう 百も承知 愛とは簡単なものではないと
รู้ตัวเราคงไปกันไม่ไหว (ถ้าจะเดินต่อไปแบบนี้)
自覚している いっしょには歩いていけないと(これからもこんなふうなら)
ฉันเองยังคงเป็นห่วงเธอ ถ้าไปเจอกับใครเขาไม่หวังดี
僕はまだ君のことを気にかけているから 君がよからぬことを考えているヤツと出会ったなら
หันมองฉันที่ยืนอยู่ตรงนี้ หากเธอยังคงไม่ไว้ใจใคร
ここに立っている僕のほうへ振り向いて まだ誰にも気を許していないのなら

ยังมีฉันเป็นเพื่อนเธอ อธิษฐาน ขอให้เธอ
君の友人である僕がいる 君のために祈る
อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
ひどいヤツと出会わないように
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ
いいヤツと出会って幸せになるように

ฉันเอง ยังคงก้าวเดินไป ช่วงเวลา ทำใจช่างแสนนาน
僕も前に進んでいくだろう 気持ちの整理をするには時間がかかるけど
ช่างมัน เรายังเป็นคนใช่ไหม เธอไม่ต้องเป็นกังวล
それでもいいさ まだ人間だよね 君は心配しなくていい

อธิษฐาน ให้ฉันเอง อธิษฐาน ขอให้เธอ
自分自身のために祈る 君のために祈る 
อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
ひどいヤツと出会わないように
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ
いいヤツと出会って幸せになるように

อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
ひどいヤツと出会わないように
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ
いいヤツと出会って幸せになるように
มีความสุขกับชีวิต
幸せな人生であるように

อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ที่ได้เจอ

อย่าไปเจอใครที่ร้าย ๆ ขอให้เธอ ขอให้เธอ
มีความสุขกับคนดี ดี ที่เธอเจอ ให้ได้เจอ
มีความสุขกับชีวิต

ฉันไม่อยากให้ใครมาทำร้ายเธอ
誰にも君を傷つけさせたくない
โอ้ เธอ โอ้ เธอ
[PR]
by yoo2003 | 2015-07-11 21:41 | Mahafather | Comments(0)
まだ愛しあっているはず / Beau
b0043283_23593830.jpgartist : โบ สุนิตา ลีติกุล
title : ยังรักกันอยู่ใช่ไหม
    (ヤン・ラック・カン・ユー・チャイ・マイ)
album : รวมฮิตเพลงละคร ชุด มงกุฎดอกส้ม (1996年)
https://youtu.be/G_VRwRfDAu8
version : ฟลุ๊ค เกริกพล



ยังจำฉันได้หรือเปล่า

まだ私のことを覚えてる? 

ก่อนนั้นใครที่เคยเหมือนเป็นเงาของเธอ

以前あなたの影みたいだった誰かのことを

จะเนิ่นนานสักเพียงใด

どれだけ時間が過ぎても 

ก็รู้ว่าเธอไม่ลืมที่เคยรักกัน

あなたはお互いに好きだったことを忘れてないにきまっている


*คิดถึงฉันบ้างหรือเปล่า

私のことを思い出したりする? 

อย่างที่ใจฉันคอยคิดถึงเธอทุกวัน

いつもあなたのことを思っている私と同じように

อย่าบอกเลยว่าเธอลืม ไม่คิดถึงกัน

もう忘れた、何とも思ってないなんて言わないで 

เมื่อในแววตาบอกมาว่าเธอไม่ลืม

あなたの瞳は忘れていないと言っている


**ยาวนานสักเท่าใด ความจริงในหัวใจฉันรู้ว่ามันไม่ลบเลือน

どれだけ時間が経っても 心の真実は消えないとわかっている

แววตาที่เห็นกัน ยังคงจะย้ำเตือนความหมาย

交わし合うまなざしは いまもその意味を訴えている 

ว่าเรายังรักกันอยู่เหมือนเก่า

まだ昔と同じように愛し合っていると

(*)

ยาวนานสักเท่าใด ความจริงในหัวใจฉันรู้ว่ามันไม่ลบเลือน

どんなに時間が経っても 心の真実は消えないとわかっている

ในใจยังย้ำเตือน และยังคิดถึงกันเสมอ

まだ心が訴えかけてくる まだ恋しく思っている 

ก็เรายังรักกันอยู่ใช่ไหม

いまでもお互いに好きでしょ?


อยากจะขอวันนี้ เป็นเหมือนวันนั้น ที่ฉันยังมีเธออยู่ข้างกาย

今があの頃と同じだったらいいのに あなたがそばにいたころと

อยากจะขออีกครั้ง อีกครั้งได้ไหม

もういちどお願い もういちど 

มาเริ่มความรักใหม่ ให้เหมือนเดิมอีกคราว

最初からやり直して もういちど昔のように

(**)
[PR]
by yoo2003 | 2015-03-29 22:49 | Beau Sunita | Comments(3)
ごめんなさい / Eak Surachet
b0043283_22321482.jpgtitle : ฉันขอโทษ
artist : เอก สุระเชษฐ์
album : ภาษาที่สอง
http://www.youtube.com/watch?v=i7Icx5RZ07Q


มีเพียงความเดียวดาย กับใจเราดวงเดิมๆ
孤独 変わらない心
กับฝันวันเก่าๆ กับเหงาที่ไม่จางไป
過去の夢 消えない寂しさ
มีเพียงดวงดารา กับจันทราที่ลอยไป
星と浮かぶ月
ที่รักเราอยู่ห่าง อ้างว้างเริ่มเกาะกินใจ
離れ離れの愛 心細くなって心にしみてくる

อยู่ไหนไม่เห็นเธอมานานแล้ว คิดถึงกันบ้างไหม
ずっと会ってないよ 恋しく思ってる?
อยากเห็นหน้าเธออีกสักครั้งหนึ่ง
もういちどだけ君の顔を見たい
หวั่นไหวทุกครั้งที่ใจคิดถึง มันทนไม่ค่อยไหว
君のことを思うと心が震える がまんできない
เมื่อมองไปเห็นหน้าเธออยู่บนฟ้านั่น
空に君の顔が見えるときには

เมื่อไรหนอที่เธอจะกลับมา คอยนับวันเวลาเธอจะให้อภัย
君が戻ってくるのはいつだろう 許してくれる日を待っている
โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่ ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
もう長すぎるよ怒っているのは それとも新しい恋人をみつけるつもり? 仲直りしてほしいんだ ごめんなさい

อยู่ไหนไม่เห็นเธอมานานแล้ว คิดถึงกันบ้างไหม
ずっと会ってない 恋しく思ってる?
อยากเห็นหน้าเธออีกสักครั้งหนึ่ง
もういちど君の顔を見たい
หวั่นไหวทุกครั้งที่ใจคิดถึง มันทนไม่ค่อยไหว
君が恋しくて心が震える がまんできない
เมื่อมองไปเห็นหน้าเธออยู่บนฟ้านั่น
空をながめて君の顔が見えたとき

เมื่อไรหนอที่เธอจะกลับมา คอยนับวันเวลาเธอจะให้อภัย
โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่ ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ

โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่
ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
[PR]
by yoo2003 | 2014-04-15 22:33 | Eak Surachet | Comments(1)
チリ / BigAss
b0043283_1434250.jpgtitle : ฝุ่น
artist : BigAss
video : youtube.com



คำว่ารักมันกลายเป็นฝุ่นไปแล้ว
愛という言葉はチリとなってしまった
อะไรที่หวังก็พังไปตั้งนานแล้ว
期待も裏切られた もうずっと前に

แต่ชีวิตไม่รู้ทำไม มันยังคงค้างคาใจ
でもどうしてだろう 心にひっかかったままで
ไม่มีวันใดที่ฉันไม่จดจำ
思い出さない日は一日もはない

กับคำว่ารักยังจำได้อยู่เสมอ
愛という言葉をまだ覚えている
หลับตาทุกครั้ง ยังเจอเธออยู่ตรงนี้
目を閉じればいつも君がここにいる

ความเข้มแข็งที่ฉันเข้าใจ อ่อนแอลงทุกนาที
強くならないといけないとわかっているのに よけいに弱くなって
อยู่ดีๆใจก็ร้องไห้อีกครั้ง
突然再び心が泣き出してしまう

ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้ยินไหม
君がとても恋しい! 聞こえるだろうか?
เธอยังอยู่ในหัวใจ ของฉัน
君は今も僕の心のなかにいる

ข่มตานอนทุกคืน ยิ่งฝัน ยังเห็นว่าเรารักกัน
毎晩無理に目を閉じて眠っても夢を見る まだ愛し合っている夢を
เธออยู่ที่ไหน คิดถึงเธอ
君はどこ? 君が恋しい

จากนี้ไม่มีสิทธิ์เจอ จบแล้ว ก็เข้าใจ
もう会う権利はなく 終わったのは理解している
แต่จะให้ทำยังไง เมื่อในหัวใจยังจดจำ
でもどうしろというのだろう 心がまだ覚えているのだから

คำว่ารักยังพอให้ต่อชีวิต
愛という言葉はまだ与えられ続けていて
ยิ่งทำให้คิดถึงวันเก่าๆเหล่านั้น
過ぎた日々を思い出してしまう

ได้แต่หวังลึกๆในใจ จะมีบ้างไหมสักวัน
心の奥で願っている いつか来るかもしれないと
สิ่งที่ดีๆเหล่านั้นจะกลับมา
そういったいいことが戻ってくるときが

ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้ยินไหม
君がとても恋しい! 聞こえるだろうか?
เธอยังอยู่ในหัวใจ ของฉัน
君はまだ僕の心のなかにいる

ข่มตานอนทุกคืน ยิ่งฝัน ยังเห็นว่าเรารักกัน
毎晩無理に目を閉じて眠っても夢を見る まだ愛し合っている夢を
เธออยู่ที่ไหน คิดถึงเธอ
君はどこ? 君が恋しい

จากนี้ไม่มีสิทธิ์เจอ จบแล้ว ก็เข้าใจ
もう会う権利はなく 終わったのは理解している
แต่จะให้ทำยังไง เมื่อหัวใจมีแต่เธอ
でもどうしろというのだろう 心にあるのは君だけなのだから
[PR]
by yoo2003 | 2010-09-22 01:12 | Big Ass | Comments(5)