トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
最新のコメント
ช่วยแปลเพลง ..
by แทมมี่ at 18:54
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
ブログジャンル

タグ:片思い ( 25 ) タグの人気記事
私たちは恋人同士にならなくっちゃ / Punch
b0043283_15573491.jpgartist : พันช์
title : เราคงต้องเป็นแฟนกัน MV
    (ラオ・コン・トン・ペン・フェーン・カン)
album : ผู้หญิงตาดำๆ



อยู่ตัวคนเดียว ไม่เคยต้องเกี่ยวกับใคร

ひとりでいた 誰からも煩わされることなく

ก็แสนจะสุขสบาย ตามใจตัวเองไว้ก่อน

それで充分楽しかったし 自分のしたいようにしていた

อยากเที่ยวก็ไป ไม่ไหวก็กลับมานอน

遊びに行きたければ行って 疲れたら家に帰って寝て 

ไม่เคยเป็นเดือดเป็นร้อน จนได้มาพบกับเธอ

それで問題なかった あなたに出会うまでは


ทำไมไม่รู้ แต่รู้ว่าอยากใกล้ชิด

どうしてかわからないけど そばにいたくなる

หัวใจมันเริ่มออกฤทธิ์ ชอบคิดอะไรเพ้อเจ้อ

心が乱れてきて わけのわかんないことを考えてばかり

เพิ่งเจอเมื่อกี้ ก็ยังจะโทรถึงเธอ

いまさっき会ったばかりなのに また電話をかけようとしてしまう

เข้านอนก็ยังจะเผลอ คิดถึงแต่เธอเรื่อยไป

ベッドに入ってもなぜか いつまでもあなたのことばかり考えている


*ต้องส่องกระจกแต่เช้าทุกวัน

毎朝 鏡に向かって

ยืนหมุนมันอยู่อย่างนั้น เพื่อความมั่นใจ

あちこちチェックしてみる 自信をつけるため

อยากทำตัวเองให้ดูดี ให้เธอชื่นใจ

自分をよくみせたい あなたに気に入ってほしい

เป็นอะไรที่มันไม่เคย

どうしちゃったのかな こんなふうになったことはないのに


แต่เป็นไปแล้ว แล้วคงจะหยุดไม่ไหว

でもそうなっちゃったんだから もうとめられない

แล้วเธอล่ะเคยบ้างไหม อาการเหมือนกันมั้ยเธอ

あなたはこんなふうになったことある? あなたにも同じ症状がでてるかしら?

ถ้าหากเธอนั้น ก็เป็นเหมือนกันเสมอ

もしあなたも同じなら

สรุปว่าฉันกับเธอ เราคงต้องเป็นแฟนกัน

つまり わたしとあなたは 恋人同士にならなくっちゃ

(interlude)

เพิ่งเจอเมื่อกี้ ก็ยังจะโทรหา..เธอ

いまさっき会ったばかりなのに また電話をかけようとしてしまう

เข้านอนก็ยังจะเผลอ คิดถึงแต่เธออยู่ได้

ベッドに入ってもつい あなたのことばかり考えてしまう

(*)

สรุปว่าฉันกับเธอ เราคงต้องเป็นแฟนกัน

つまり わたしとあなたは 恋人同士にならなくっちゃ


【Punch について】
Panalog103

[PR]
by yoo2003 | 2006-05-13 10:30 | Punch | Comments(2)
夜が更けて / HYDRA
b0043283_1315477.jpgartist : ไฮดรา
title : ดึกแล้ว
    (ドゥックレーオ)
album: อัศเจรีย์ (นิธิทัศน์ โปรโมชั่น ) (1992年)





ดึกแล้ว
                  
夜も更けた 

ข่มตานอนแต่หัวใจรุมเร้า  
          
目を閉じて横になっても 心落ち着かない

ออกมายืนหาดาว ช่วยปลอบใจ 
       
外に出て星を眺め 心をなだめる

ดึกแล้ววุ่นใหญ่ ใจร้อนรน 
           
もう夜遅いのにじっとしていられず 心が騒ぐ


อยู่ไหน 
                     
どこにいるの?

อยากจะรู้ตอนนี้เธออยู่ไหน 
          
いま君はどこにいるか知りたい

หลับสบายหรือไร ช่วยบอกกัน  
       
心地よく眠っているところだろうか どうか教えて

เอ่ยถามพระจันทร์ บอกฉันที  
        
お月様よ 僕に教えて


* เขาคงนอนหลับอยู่ไม่รู้ไม่สนใจ 
      
きっと彼女は眠っているはず 何も知らず何も気にせず

ฉันเดียวดาย ก็ใครคิดถึงเธอ 
         
僕はひとりぼっちだ 誰かが君を恋しがっているというのに

แค่เพียงเอ่ยความในใจ บอกเธอให้รู้ไป 
           
ただ心を打ち明けて 君に知ってもらうだけなのに
    
เริ่มยังไง ไม่กล้าพอ 
              
どう始めればいいのだろう 勇気が足りない


** อยากขอ ฝากดวงดาวทำให้ใจเธอรู้
                 
星に願いをのせて 君に知らせたい

ว่ามีใครเฝ้าดู ได้แต่คอย 
           
見守っている誰かがいることを 待っているだけの

ได้ไหมวานหน่อย ช่วยฉันที  
         
手伝って欲しいんだ 僕を助けて

ช่วยบอกเธอ 
                  
彼女に伝えて欲しい

( *, **, ** )


thx : eotoday.com

【HYDRAのふたりのその後】
パーン・ナカリン・・・sony musicでロック歌手としてソロ活動。現在はGMM所属。
ポンド・タナー・・・GMMでタタヤンやBeauをプロデュース。現在はRSに移り、Me'やLydiaをプロデュース。

【about HYDRA】
http://members.tripod.com/~unofficialclub/28.htm

[PR]
by yoo2003 | 2005-11-23 13:16 | HYDRA | Comments(10)
君は夢 / Prau
b0043283_11241149.jpgArtist : พราว
Title : เธอคือความฝัน
    (ター・クー・クワーム・ファン)
Album : พราว (1995年)



เธอคือความฝัน ในใจฉัน

君は夢 僕の心の中にある

เพียงความฝัน ที่แสนไกล

ただの夢 はるかかなたの

ดั่งคว้าดาว บนฟ้าไกล ไม่มั่นใจ จะคว้า

まるで遠い空にある星を掴もうとするように 手が届くとは思えない

เปรียบดังดอกไม ้แห่งความหวัง

希望の地に咲く花のように

มีความฝัน ที่กว้างใหญ่

広大な夢

หากแม้นเธอ เพียงเข้าใจ ฉันมั่นใจสักวัน

君がわかってくれさえすれば 僕は自信が持てるのに

จะลองไขว่คว้าหาคำตอบ ฝันคงจริงสักครั้ง

せいいっぱい答えを探せば いつか夢は現実になるかもしれない

จะมีความรักให้เธออย่าง หาใครมาเปรียบเหมือน

君への愛ほどかけがえのないものはない


จะลองไขว่คว้าหาคำตอบ ฝันคงจริงสักครั้ง

せいいっぱい答えを探せば いつか夢は現実になるかもしれない

จะมีความรักให้เธออย่าง หาใครมาเปรียบเหมือน

君への愛ほどかけがえのないものはない

แม้ถ้ามีเธออยู่

もし君がいてくれたら 

มีเพียงเราสองรักกันอยู่

存在するのは愛し合う僕らだけ

ข้างเคียงกันเสมอ

いつもそばにいる

ในใจลืมเผลอละเมอตื่น ฝันยังคอยหลอกหลอน

目覚めることを忘れ ぼんやりと まだ夢を見ようとしている

(ฝันยังคอยหลอกหลอน)

(まだ夢を見ようとしている)

หายใจมีแต่เธอ (แม้เธอไม่มีอยู่)

君がすべてなんだ (君はいないけど)



thx : http://music.siamza.com/

【about พราว】
http://unofficialclub.tripod.com/18.htm

[PR]
by yoo2003 | 2005-10-25 11:28 | Prau | Comments(3)
Acrophobia (高所恐怖症)/ Penguin Villa
b0043283_12284943.jpgartist : Penguin Villa (เจ เจตมนต์ มละโยธา)
title : Acrophobia
album : ออกไปข้างนอก
http://www.youtube.com/watch?v=3OW7AtHqSw8


มอง มอง มอง ดู มองดูเธอเดินผ่าน

君が通り過ぎていくのを見ていると

ในทันทีก็มีอาการหวั่นไหว

そのとたん震えがくる

มือไม้มันค่อยๆสั่น ในท้องมันก็เริ่มปั่น

手が次第に震えてきて おなかもぐるぐるし始めて

ตาก็ยังลายๆ ใจกระวนกระวาย

目もまぶしくてよく見えないし 心も乱れてくる

เป็นอย่างนี้ทุกทีไป คงเพราะคุณนั้นสูงไป มันก็แพ้

いつもこうなってしまう きっと君が高いところにいるせい それで症状がでるんだ


*ก็บนนั้นมันช่างสูงได้ยินไหมคุณ

だってそこはとっても高いから 聞こえますか?あなた

โปรดเถอะลดลงมาหากันหน่อยนะครับ

どうか降りてきてくれませんか

ก็ผมนั้นกลัวความสูง แค่มองยังไม่กล้า (แค่มองก็บ้า)

僕は高所恐怖症だから 見る勇気もない (見るだけでヘンになりそう)

ได้โปรดไต่ลงมา อย่าอยู่แต่บนฟ้า ผมไม่กล้ามอง

どうか降りてきてください 空の上ばかりにいないで 僕には見る勇気がないから


นอน นอน นอน ลงไปนอนบนดินหน้าบ้าน

庭の地面に寝っ転がって

มองท้องฟ้ามันก็มีอาการอย่างเคย

空を見上げていると いつもの症状が出てくる

มือไม้มันค่อย ๆ สั่น ในท้องมันก็เริ่มปั่น

手が次第に震えてきて おなかもぐるぐるし始めて

ตาก็ยังลาย ๆ ใจระส่ำระส่าย

目もまぶしくて 心もちりぢりになる

เป็นอย่างนี้ทุกทีไป คงเพราะคุณนั้นสูงไป มันก็แพ้

いつもこうなってしまう きっと君が高いところにいるせい それで症状がでるんだ

(ซ้ำ *)
ผมไม่กล้ามอง

僕には見る勇気がないから
(ซ้ำ *)

หากไม่อาจลงมา จะปีนขึ้นไปบนฟ้าขอบันไดหน่อย

もし降りてくることがないのなら 空に登っていくよ はしごをかけてください
[PR]
by yoo2003 | 2005-04-23 12:00 | Penguin Villa | Comments(8)
怖い / Scrubb
b0043283_165554.jpgartist : Scrubb
title : กลัว
    (クルア)
album : sssss..!!




ในบางเวลา ที่เธอนั้นยิ้มเป็นสุข
        
君が幸せそうに微笑んでいるとき

ฉันแอบเก็บความหวังไว้
            
僕はこっそり期待している

เผื่อในวันหนึ่ง ที่เธอนั้นพร้อมเข้าใจ
      
いつかある日 君がわかってくれる時が来たら

ฉันอยาก อธิบาย  
               
僕は説明したい


ความทรงจำดีๆ ที่ฉันมีอยู่
            
僕の素敵な思い出は

ล้วนมีเธอ ประกอบไว้
              
どれもみんな君が出てくる

แต่ความเป็นจริง ที่ฉันไม่พร้อมจะไป
     
でも現実では 僕はまだ準備ができていない

เริ่มสิ่งใหม่กับเธอ
                
君と新しいことを始めるという


*ก็เป็นเพราะกลัว ไม่เป็นเหมือนวันก่อน 
             
どうしてかってというと怖いから 以前と同じじゃなくなりそうで
              
กลัวไม่เป็นอย่างใจหวัง
             
期待しているようにはならないのが怖い

เก็บส่วนลึกของใจไว้ห่าง
            
心の奥にしまって遠ざけておいて

ไม่คู่ควรกับใคร
 
誰とも恋人同士にはならない  


**มันคงจะดี ที่เราก็ยังได้เจอ
          
そのほうがいい 会っていられるだけで

แลกเปลี่ยนผ่าน ความห่วงใย  
         
おたがいに思いやりをもって

ส่วนใจตัวเอง ก็ยังไม่เคยเข้าใจ
         
僕自身もまだはっきりしない

เริ่มอะไรไม่เป็น
                  
何も始められない


แค่ให้ฉัน เก็บเธอไว้
               
君のことを胸に秘めておくだけで

อบอุ่นข้างในอย่างนั้น
               
心が暖かくなる 

(ปับ ปั๊บ ปา...)

เก็บรอยยิ้ม ความสดใส
    
ほほえみと輝きを

อยู่ให้นานเท่านาน
                 
ずっとずっと保っておく

(ซำ *,**)

ส่วนใจตัวเอง ก็ยังไม่เคยเข้าใจ
          
僕自身もまだわからない

เริ่มอะไรไม่เป็น
                   
何も始められない




[PR]
by yoo2003 | 2004-11-14 12:00 | Scrubb | Comments(0)