トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

タグ:heartbreak ( 51 ) タグの人気記事
がまんできるならがまんする / Autobahn
b0043283_19201783.jpgTitle : ทนได้ทนไป
Artist : ออโตบาห์น
https://youtu.be/nQ_n7TGvAIQ


วอน อย่ามองฉันตอนร้องไห้ กลัวน้ำตาจะทำให้เธอเศร้าใจ
お願いだから 泣いているときに見ないでほしい 僕の涙が君を悲しくさせないかと心配だから
เตรียมเก็บใจของเธอไว้ให้
君の心を片付けて
ให้เธอเอากลับไป ให้คนที่เขาต้องการ
必要な人にあげるために持って帰ればいい
ครอบครองใจเธอทั้งใจ
君の心すべてを所有したい人に

ลืมฉันเลย ไม่เป็นไร ใจฉันมันเคยช้ำมาก่อน
僕のことは忘れてしまえばいい だいじょうぶ 僕には傷ついた経験があるから
เคยปวดรวดร้าวกว่านี้ เมื่อใจฉันมัน ทนได้ ทนไป
今よりもつらかったことがある がまんできるならがまんすればいいから

แล้วฉันจะยิ้มทั้งน้ำตา ให้เธอเข้าใจว่าทนไหว
そして僕は涙を流しながら微笑むよ がまんできることが君にわかるように
ให้เธอรู้สึกดี ไม่มีร้อนใจ จากกันไป ให้เธอสุขใจก็พอ
君が気持ちよくやきもきすることがないように 別れて君が幸せになればそれでいい

รอ ไม่นานฉันคงหายเจ็บ คงจะชินกับการที่ไม่มีใคร
待っていれば そのうち傷も癒えるだろう 誰もいないことに慣れるだろう
ก็คนอย่างฉัน ทนได้ ทนไป
僕という人間は がまんできるならがまんすればいい



[PR]
by yoo2003 | 2016-02-10 19:22 | Autobahn | Comments(0)
もろい心 / joe pause
b0043283_2252088.jpgartist : โจ้ อัมรินทร์ เหลืองบริบูรณ์
title : ใจบางบาง
    (チャイ・バーン・バーン)
album : simply me
(original : หนุ่มเสก เสกสรร ชัยเจริญ)
https://youtu.be/pRwdjUa5J3E




เป็นเพราะเรา เป็นเพราะเรามากกว่า

僕のせい きっと僕に原因があるにちがいない

เป็นเพราะใจ เป็นเพราะใจเราอ่อน

心が 僕の心が弱いから

อ่อนแออยู่เสมอ เพียงพบคนถูกใจ

いつだって弱くて タイプの子に出会っても

เก็บมาใส่ดวงใจฉันไว้ ฝันลมๆมากมาย

自分の心の中にしまっておいて 空想にふけっているだけ


แล้วเป็นไง พอหัวใจต้องเจ็บ

それ見たことか 失恋してしまった

เขาคนดี มีแล้วมีคนอื่น

あの子はいい子だから もう彼氏がいるのさ

เจ็บใจอยู่อย่างนั้น เพียงพบความผิดหวัง

想いがかなわなかっただけで傷ついて

ได้แต่ปลอบ ปลอบใจตัวเอง

自分を慰めるだけ

หวังอะไรมากมาย นะใจ

何をそんなに期待しているのか 僕の心よ


* เป็นเพราะใจเราอ่อน อยากทำหัวใจขึ้นใหม่

僕の心が弱いからこうなってしまう 心を作り直したいよ

อยากตบแต่งดวงใจเล็กๆ ให้แข็งแรงพอจะทนไหว

ちっぽけなこの心を 耐えられるように強くしたい

** พอแล้วพอ พอฉันพอดีกว่า

もう充分だ もうたくさんだよ

คิดไปเอง ทำให้ใจต้องเจ็บ

勝手に思い込んで 傷ついてしまった

สุขเพียงสุขเล็กน้อย ยามพบคนถูกใจ

タイプの子に出会ったときはちょっぴり幸せだけど

แต่พอเจ็บมันเจ็บเกินใคร

傷つくときは誰よりも傷ついてしまう

เป็นเพราะใจเราบางเหลือเกิน

なぜなら僕の心はもろすぎるから

(* , **)
[PR]
by yoo2003 | 2015-10-17 02:02 | Pause | Comments(2)
僕のこともう忘れた? / Basher
b0043283_2375632.jpgtitle : ลืมฉันหรือยัง
Artist : Basher
youtube.com


ผ่านมานานเหลือเกิน ตั้งแต่เดินแยกทาง
もうずいぶん時間が経った ふたりが別れてから 
ลืมฉันหรือยังแค่อยากรู้
僕のことはもう忘れてしまっただろうか? ちょっと知りたいだけ
ฉันเหมือนเดิมทุกอย่าง ฉันยังจำเธออยู่เสมอ
僕のほうは何も変わらない いまもかわらず君のことをおぼえている

วันและคืนหมุนเวียน เปลี่ยนใจคนง่ายดาย
時はめぐり たやすく人の気持ちを変えてしまう
แต่ฉันก็ยังไม่ลืมเธอ
でも僕は君のことを忘れていない 
แม้เรื่องเราจะจบ แม้ว่าคงไม่เจออีกแล้ว
もう終わったことだけれど もう会うことはないだろうけれど

แปลกดีที่หัวใจของคน พยายามจะลบเลือนยิ่งจำยิ่งร้อนรน
人の心とは不思議なもの 無理に消そうとするほど かえって思い出し胸が騒ぐ
เมื่อรักใครฝั่งใจไร้เหตุผล
理由もなく誰かを愛してしまったときには

ลืมกันลงหรือไร ลืมกันไปหรือยัง
忘れられる? もう忘れてしまった?
มีภาพเลือนลางอยู่บ้างไหม
ぼんやりとでも僕のこと覚えてる?
เพราะยังรักเธออยู่ ฉันไม่รู้จะลืมอย่างไร
僕はいまでも君が好きだから どうして忘れられるだろう

แปลกดีที่หัวใจของคน พยายามจะลบเลือนยิ่งจำยิ่งร้อนรน
เมื่อรักใครฝั่งใจไร้เหตุผล

ลืมกันลงหรือไร ลืมกันไปหรือยัง
มีภาพเลือนลางอยู่บ้างไหม
เพราะยังรักเธออยู่ ฉันไม่รู็จะลืมอย่างไร
ฉันยังเป้นคนเก่า แม้ว่าเรื่องของเราจบไป
僕はまだ昔のまま ふたりのことは終わったことだとしても



<มีภาพเลือนลางอยู่บ้างไหม>
[PR]
by yoo2003 | 2015-03-29 22:45 | Basher | Comments(1)
寂しい夜 / Foggy Groove
b0043283_22303439.jpgtitle : คืนเหงา
artist : Foggy Groove
https://youtu.be/K3Z6OVXNG-Q
https://youtu.be/Kqxlava4eJ4


คนเหงาคนหนึ่ง ในค่ำคืนเหน็บหนาว ยืนมองดาวอยู่เพียงลำพัง
さみしがりやが ひどく寒い夜に ひとりきりで星を眺めている
มีแค่น้ำตา มีแค่ภาพความหลัง คืนนี้มันช่างยาวนาน
ただ涙だけ ただ過去の思い出だけ 夜がとても長い

* อ้อมกอดของเธอ คงไม่มีวันกลับคืนแล้วใช่ไหม
あなたの抱擁 もう二度とありえないのだろう
รักเธอแค่ไหน แต่สุดท้ายต้องพลัดกัน
どれほど愛していても 結局は別れるしかなかった

** หัวใจที่ว่างเปล่า คืนเหงามันช่างเดียวดาย
からっぽの心 寂しい夜 とても孤独
ต้องทนฝันร้าย ฝั่งใจแค่ภาพเก่าๆ
悪い夢をじっとこらえて 過去の思い出だけを胸に刻む
เมื่อไหร่จะเช้า เมื่อไหร่ที่ใจจะลืม
いつなったら朝が来るのだろう いつになったら忘れられるのだろう

คำว่าลาก่อนตอนที่เราจากกัน เธอแค่เอ่ยออกมาเบาๆ
別れのときのさよならの言葉  あなたは小さな声で口にした
ฟังทั้งน้ำตา ฟังด้วยใจปวดร้าว จะให้ลืมได้ยังไง
涙を流しながら聞いた 苦しみながら聞いた いったいどうすれば忘れられるというのか

(ซ้ำ * , **)

(ซ้ำ * , **)

โว้....โฮ....โฮ... อยากจะลืมเธอ แต่จะเมื่อไหร่ไม่รู้
あなたを忘れたい でもいつになるかわからない
[PR]
by yoo2003 | 2015-03-29 22:37 | Foggy Groove | Comments(0)
水が砂場に染みこむ / Eak Surachet
b0043283_2133586.jpgArtist : เอก สุระเชษฐ์
Title : น้ำซึมบ่อทราย
    (ナーム・スム・ボー・サーイ)
Album : ภาษาที่สอง
http://www.youtube.com/watch?v=o1PXlMxNJeM



ตั้งแต่วันนั้นที่เธอและเขาเจอกัน

君とあいつが出会った日から

ก็ดูใจเขานั้นเริ่มจะซึมเข้ามา

あいつの心が染み込み始めたらしい

เหมือนน้ำซึมบ่อทราย ปรากฎชัดเจนขึ้นมาทุกที

まるで水が砂場に染みこむように 刻一刻とはっきりしてくる


เมื่อไหร่ไม่รู้ที่เธอจะทิ้งฉันไป

君に捨てられるのはいつだろう

แต่สิ่งที่รู้คือเธอต้องไปสักวัน

わかっているのは君はいつか必ず去っていくということ

เมื่อน้ำเต็มบ่อทราย เขาจะเข้ามาเข้าแทนที่ฉันอยู่

水が砂場に満ちたとき 僕の場所はあいつが取って代わるだろう


*เจ็บนี้มันหลอกมันหลอนใจ

このつらさ おそろしい 

เหมือนถูกเชือดเฉือนใจ

まるで心が切り裂かれたよう

เมื่อเขาค่อยๆซึมเข้ามา

あいつがしだいに染み込んでいく

แต่รู้ไม่อาจจะโทษใคร

でもわかってる 誰も責められない 

เพราะเธอเจ้าของใจ

君の心の持ち主である君が

ต้องให้เธอเลือกทาง

道を選ぶしかないから


กับวันที่เหลือฉันเองจะขอทำดี

残された時間 できるかぎりのことをさせてほしい

อาจต่อชีวิตรักเราให้นานเนิ่นไป

ひょっとしたら僕たちの愛を引き伸ばせられるかもしれない

แม้เพียงแค่อีกวัน หรืออีกสักลมหายใจก็ยังดี

一日だけでも ひと呼吸の間だけでもいいから

(*, *)
[PR]
by yoo2003 | 2014-04-15 00:40 | Eak Surachet | Comments(0)
前と同じだけ / Labanoon
b0043283_16584244.jpgtitle : เท่าเดิม
artist : ลาบานูน
album : สยามเซ็นเตอร์
http://www.youtube.com/watch?v=VKcsdG9ekX8


ฉันรู้ว่าเธอยังห่วงใย ฉันรู้ว่าใจเธอยังสั่น
君がまだ心配してくれているのはわかっている まだ動揺しているのも知っている
ฉันรู้ว่าเธอไม่ต้องการ ทำให้เรื่องของเราลงเอยแบบนี้
こんなふうに終わるのを望んでないのもわかっている
ถึงแม้มันลำบากใจ เธอก็ต้องไปอยู่ดี
気がとがめても 君は去っていくしかない
รีบเช็ดน้ำตาที่เธอมี คิดเสียว่าจะเจอคนดีกว่าฉัน
さあ涙を拭いて 僕よりいい人に出会えたと考えて
อย่าคิดกังวลอะไร เดินไปตาม ที่เธอฝัน
何も心配しないで 夢に向かって進めばいい

ฉันอยู่ตรงนี้ได้ ไม่ต้องเป็นห่วงกัน
僕はここにいられる 心配しなくていい
เมื่อก่อนไม่มีใคร ฉันก็เคยผ่านมา
前は誰もいなかったけれど やってこれた
เธอ พบคนที่ใช่ ก็ไปดีเถิดหนา
君は意中の人に出会えたのだから 幸せになればいい
อาจเจ็บอีกนาน แต่ว่าฉันคงไม่เป็นไร
当分苦しいかもしれないけれど 僕はだいじょうぶ
เคยมีตัวคนเดียว ก็แค่มีเท่าเดิม ก็แค่ไม่เหลือใคร
前はひとりだったのだから 前と同じになっただけ 誰もいなくなっただけ

คนเราจะมีสักกี่ครั้ง ได้เดินบนทางที่ตรงใจ
僕らには何回あるだろう 思った道を歩めるチャンスは
เธอเจอมันแล้วก็ก้าวไป เธอเลือกได้อะไรที่ดีกว่ากัน
君はそれに出会えたのだからそれに向かって行って もっといいものを手に入れればいい
อย่าคิดกังวลอะไร เดินไปตาม ที่เธอฝัน
心配しなくていい 夢に向かって進めばいい

ฉันอยู่ตรงนี้ได้ ไม่ต้องเป็นห่วงกัน
เมื่อก่อนไม่มีใคร ฉันก็เคยผ่านมา
เธอ พบคนที่ใช่ ก็ไปดีเถิดหนา
อาจเจ็บอีกนาน แต่ว่าฉันคงไม่เป็นไร
เคยมีตัวคนเดียว ก็แค่มีเท่าเดิม ก็แค่ไม่เหลือใคร

เปลี่ยนใจเธอไม่ได้ ไม่ฝืนใจกัน ก็ทิ้งกันไป
君の気持ちを変えることはできない 無理をせずに 別れよう
อาจทำใจได้ยาก คงไม่เป็นไร แค่เสียเธอไป
納得するのは難しいけれど だいしょうぶ 君を失っただけ

ฉันอยู่ตรงนี้ได้ ไม่ต้องเป็นห่วงกัน
เมื่อก่อนไม่มีใคร ฉันก็เคยผ่านมา
เธอ พบคนที่ใช่ ก็ไปดีเถิดหนา
อาจเจ็บอีกนาน แต่ว่าฉันคงไม่เป็นไร
เคยมีตัวคนเดียว ก็แค่มีเท่าเดิม ก็แค่ไม่เหลือใคร
[PR]
by yoo2003 | 2014-04-13 17:07 | Labanoon | Comments(0)
絆 / Trai Bhumiratna
b0043283_21172648.jpgtitle : ผูกพัน
artist : บอย ตรัย
album : Love So Fine
video on youtube.com


นี่ใช่ไหม อะไรอะไรที่เคยคิด
これなんだろ? いろいろ考えていたこと

ชีวิตที่มีแต่ฉัน ต่อจากนี้คงตัวคนเดียวอย่างที่คิด
自分だけの人生 これからは考えていたとおりひとりきり

นี่หรือที่ใจต้องการ นี่ใช่ไหมที่ฉันเคยฝันตลอดอยู่ในใจ
これが望んでいたものなのか? これなんだろ? ずっと心に描いていたもの

ชีวิตที่ไม่มีเธอรู้สึกเหมือนมันขาดอะไรไป ไม่เข้าใจ
君のいない人生 何かが欠けてしまったような気持ち なぜだろう


เก็บเรื่องราวที่มันเก่าๆใส่กล่องไว้ มองเห็นแล้วมันปวดร้าว
昔のできごとを箱にしまって 眺めてみれば胸が痛む

รูปถ่ายเราไปเที่ยวด้วยกันเมื่อตอนนั้น ตอนนี้ยิ่งดูยิ่งเศร้า
一緒に遊びに行ったあのころの写真 今は見れば見るほど悲しくなる

ไม่มีเสียงคำคำของเขาที่เราได้เคยฟัง
かつて聞いていた彼女の声はもう聞こえない

ไม่มีใครให้คอยมาไถ่ถาม เหลือเพียงแค่ความทรงจำ
いろいろ気にかけてくれる人は誰もいない 残っているのは思い出だけ

ที่ย้ำให้รู้ว่า
そして何度となく思い知らされるんだ


เธอใช่ไหม ที่หัวใจของฉันผูกพัน

君なんだろう? 僕の心がつながっていたひと

และคือเธอเท่านั้น วันนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ

そしてそれは君だけ 今になってやっとわかった

ไม่มีเธอมันดูเหงาๆ ยิ้มเศร้าๆบอกตัวเองไว้

君がいないとひっそりしてる さみしく笑ってひとりつぶやく

นี่ยังไง โลกที่ไม่มีเธอแล้ว

どうだ? 君のいない世界って


ขาดเธอไปวันนี้ จึงได้เจอความหมาย
君をなくして 意味を知った

ไม่มีเธอวันนี้ ฉันถึงเข้าใจ
君がいなくなって やっとわかった


เธอใช่ไหม ที่หัวใจของฉันผูกพัน
และคือเธอเท่านั้น วันนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ
ไม่มีเธอมันดูเหงาๆ ยิ้มเศร้าๆบอกตัวเองไว้
นี่ยังไงโลกที่ไม่มี เธอแล้ว

เธอใช่ไหม ที่หัวใจของฉันผูกพัน
และคือเธอเท่านั้น วันนี้ฉันเพิ่งจะเข้าใจ
ไม่มีเธอมันดูเหงาๆ ยิ้มเศร้าๆบอกตัวเองไว้
นี่ยังไงโลกที่ไม่มี เธอแล้ว

นี่ยังไงโลกที่ไม่มีเธอแล้ว
[PR]
by yoo2003 | 2014-02-13 10:22 | Friday | Comments(13)
その石 / Rose Sirintip
b0043283_2130588.jpgArtist : โรส-ศิรินทิพย์ หาญประดิษฐ์
Title : ก้อนหินก้อนนั้น
    (コーン・ヒン・コーン・ナン)
แต่งโดย ดี้ นิติพงษ์ ห่อนาค
album : Time Machine
video on youtube.com



เคยมีใครสักคนได้บอกฉันมา
         
いつかある人が私にこういうことを言ってくれた

ว่าเวลาใครทำกับเราให้เจ็บช้ำใจ
        
誰かのせいで傷ついたとき

ลองไปเก็บก้อนหินขึ้นมาสักอัน
        
試しに石をひとつ手にとって

ถือมันอยู่อย่างนั้นแล้วบีบมันไว้
        
それを持ったまま握り締めてみなさい

บีบให้แรงจนสุดแรง ให้มือทั้งมือมันเริ่มสั่น
  
手が震え出すぐらい力いっぱい握ると

ใครคนนั้นยิ้มให้ฉัน ถามว่าเจ็บมือใช่ไหม
   
その人はにっこり微笑んでこうたずねた 「手が痛いでしょう?」


* ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ ได้เท่ากับเธอทำตัวของเธอเอง
            
何もあなたを傷つけない 自分自身で傷つけるほどには

ให้เธอคิดเอาเองว่าชีวิตของเธอเป็นของใคร
 
自分で考えてみなさい あなたの人生は誰のものなのか

ไม่มีอะไรจะทำร้ายเธอ ถ้าเธอไม่รับมันมาใส่ใจ
             
何もあなたを傷つけない あなたが気にとめないでいれば

ถูกเขาทำร้าย
                   
傷つけられたというのは

เพราะใจเธอแบกรับมันเอง
            
つまりあなたの心がそれを背負い込んでいるから

                      
ใครมาทำกับเธอให้เจ็บหัวใจ
          
誰かのせいで苦しんでいるのは  
       
ก็แค่ให้ก้อนหินก้อนนั้น ให้เธอรับมา
       
その石をあなたが受け取っただけのこと

เพียงเธอจับมันโยนให้ไกลสายตา
        
あなたはそれをつかんで目の届かないところへ投げ捨てればいい

หรือเธอปรารถนาจะเก็บมันไว้
          
それともあなたはそれをとっておきたいと望んでいるの?

หากยังยอมยังแบกไป หัวใจของเธอก็ต้องสั่น
  
そのまま背負い込んでいれば あなたの心にも震えがくる

หากยังทำตัวแบบนั้น ถามว่าปวดใจใช่ไหม
    
ずっとそんなことをしていたら 苦しいでしょう?

( *, *)

ถูกเขาทำร้าย
                    
傷つけられたというのは

เพราะใจเธอรับไว้เอง 
               
あなたの心が受け止めているせい



【Rose website】
http://www.myspace.com/rosesirintip
http://funclubrose.blog20.fc2.com/ (日本語ファンサイト)

【Roseライブレポート 2004.11】
Panalog103

[PR]
by yoo2003 | 2013-05-22 23:17 | Rose | Comments(7)
恋しく思うだけで / Yarinda
b0043283_1833691.jpgArtist : ญารินดา บุนนาค
Title : แค่ได้คิดถึง
    (ケー・ダイ・キットゥン)
คำร้อง : พี่นิ่ม สีฟ้า
Album : Yarinda
https://youtu.be/9JXm73C0DvI




ตั้งแต่ครั้งที่เราจากกันแสนไกล

わたしたちが遠く離ればなれになったあと

เหตุและผลมากมายไม่เคยสำคัญ

いろんな理由はなんでもないことだった

เท่ากับความรู้สึก ที่ใจของฉันนั้นเก็บให้เธอ

あなたを思う気持ちに比べれば

แต่ละครั้งที่เราผ่านมาพบกัน

偶然すれ違っったときには

อาจบังเอิญได้ยินข่าวคราวของเธอ

あなたのことを聞けるかもしれない

นั่นคือความรู้สึก ที่ดีที่ฉันคอยอยู่เสมอ

いつもそういう気持ちで待っている


* ขอบฟ้าที่เรานั่งมอง คราวนั้นยังมีความหมาย

ふたりで座って眺めていた空は あのとき意味あるものだった

ต้นไม้ลำธาร ยิ่งมองยิ่งคิดถึงเธอมากมาย

木々や小川 眺めているとなおさらあなたのことが恋しくなる

ชีวิตที่มันขาดเธอ วันนี้ยังเดินต่อไป

あなたのいない人生 それでも今日も歩んで行く

แค่ได้คิดถึงก็เป็นสุขใจ

ただ思っているだけで幸せなきもち


หยิบเอาภาพที่เรากอดคอด้วยกัน

わたしたちが肩を抱き合っている写真を手にとり

ได้แต่ยิ้มกับมันด้วยความชื่นใจ

さわやかな気分で微笑みかける

และก็ยังเสียดาย กับการสูญเสียเธออยู่เรื่อยมา

ずっといまでも残念 あなたを失ったこと

ได้ยินเสียงบทเพลงที่เธอชอบฟัง

あなたが好きだった歌が聞こえてくると

และทุกครั้งก็ยังแอบมีน้ำตา

いつも ひとり涙ぐんでしまう

ยิ่งเวลารู้สึก ไม่มีไม่เหลือใครอยู่ตรงนี้

とりわけここにはもう誰もいないと感じるときは

(ซ้ำ * )

(ซ้ำ *)

และจะคิดถึงเธอตลอดไป

これからもずっとあなたのことを思い続けるでしょう






[PR]
by yoo2003 | 2013-03-13 23:04 | Yarinda | Comments(6)
D/M/Y Jeab Wattana
b0043283_2138206.jpgtitle : วัน เดือน ปี
artist : เจี๊ยบ วรรธนา
video on youtube.com



วันจันทร์ฉันคอยอยู่ อังคารก็คอยดู ดูๆว่าเธอเป็นไง
月曜日 待ってる 火曜日 様子を見てる あなたはどうしてるだろう
พุธเธอก็ไม่มา เช้าสายก็ไม่มี พฤหัสว่างเปล่า
水曜日 あなたは来ない 昼前になっても姿を現さない 木曜日 むなしい
ศุกร์หรือเสาร์ หรือว่าอาทิตย์ ไม่มีวันไหนไม่คิดถึง
金曜も土曜も日曜も 恋しく思わない日はない
ไม่มีวันไหนที่เธอจะย้อนมา สู่วันเก่าๆของเรา
あなたが帰って来ることはない ふたりの日々へと

วันที่ฉันเจอเธอ วันที่ได้ใกล้กัน วันที่เราจูงมือ
あなたに出会った日 親しくなった日 手をつないだ日
วันที่ฉันรักเธอ วันที่ฉันพูดไป วันที่เธอรับฟัง
あなたを好きになった日 わたしが打ち明けた日 あなたが受け入れてくれた日
อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้ อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี
あとどれくらいかかるだろう わたしにもわからない あと何か月? あと何年?
กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มี ไม่เคยไม่คิดถึงเธอ
数え切れないほどの思い出 いつもあなたのことを思っている

มกราก็ยาวนาน กุมภาก็เลือนลาง มีนาก็ยังเลื่อนลอย
一月 とても長い 二月 ぼんやり 三月になってもうわの空
เมษาก็ร้อนรน พฤษภาก็ทุกข์ทน มิถุนาว่างเปล่า
四月 いてもたってもいられない 五月 つらい 六月 むなしい
อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้ อีกกี่เดือนหรือจะอีกปี
あとどれくらいかかるだろう わたしにもわからない あと何か月? あと何年?
กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มี ไม่เคยไม่คิดถึงเธอ
数え切れないほどの思い出 いつもあなたのことを思っている

อีกนานไหมฉันก็ไม่รู้
あとどれくらいかかるだろう わたしにもわからない
กี่หมื่นพันล้านความทรงจำที่มี ไม่เคยไม่คิดถึงเธอ
数え切れないほどの思い出 いつもあなたのことを思っている
[PR]
by yoo2003 | 2012-05-22 21:49 | Jeab Wattana | Comments(4)