トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

และแล้ว sakura ก็จะบานเหมือนทุกๆปี


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

タグ:heartbreak ( 51 ) タグの人気記事
空の涙 / samtone
b0043283_129086.jpgartist : สามโทน
Title : น้ำตาฟ้า
    (ナムター・ファー)



เขาบอกว่าฟ้าร้องไห้ออกมาเป็นน้ำฝน

空が泣いて雨になると誰かが言っていた

อยากรู้นักฟ้าที่เบื้องบน ต้องมาร้องไห้เพราะใคร

とっても知りたい 空は誰のせいで泣くのか

หรือฟ้าสงสารคนอย่างฉันถูกหลอกเรื่อยไป

それとも僕に同情しているのか いつもだまされている僕に

ถูกเขาลวง เขาล้วงหัวใจ เอาไปต้มยำทำแกง

だまされて心をえぐられ トムヤムにされてしまった


ฝนฟ้ากระหน่ำ เสียงฟ้าคำราม ดูน่ากลัว

雨雲が空を覆い 雷鳴がとどろく 恐ろしいくらいに

น้ำตาฟ้าหลั่งมารดตัว

空の涙が流れて体に降り注ぎ

รดหัวใจฉันจนชา

僕の心に降りかかり 何も感じなくなる

ฉันคงผิดหวัง มีเคราะห์กรรมไร้วาสนา

がっかりだ 生まれつき運に見放されているんだ

เขาเลยไม่รักไม่ยอมพูดจา

だからあの人は好きになってくれないし 話もしてくれない

หลอกลวงให้ฉันต้องตรม

僕をだまして悲しませる


* ฉันมันคนซื่อ ไม่เคยฝึกปรือ ในเรื่องความรัก

僕は間抜けで 愛についてよくわかっていない

เพิ่งเคยได้รู้ เพิ่งเคยได้ลอง เพิ่งเคยรู้จัก

はじめて知り はじめて試し はじめて経験したところ

สุดท้ายต้องมาอกหัก

結局は失恋してしまった

ไม่รู้จะดามยังไง

どうやったら治せるのかわからない


** เขาบอกว่าฟ้าร้องไห้ออกมาให้ฉัน

空は僕のために泣いているそうだ

ฟ้าสงสารและคงผิดหวัง

僕をかわいそうに思い そしてきっと期待はずれだったろう

ที่ชักนำให้ฉันพบเธอ

僕と君をめぐり合わせて

น้ำตาที่ไหลจากความตั้งใจ

涙は流れる 一生懸命がんばったのに

ไม่ได้พลั้งเผลอ

いいかげんな気持ちじゃなかったのに

ชาตินี้เข็ดแล้วนะเออ

今世はもうこりごりだよ

ไม่อยากเจอหน้าเธออีกเลย

もう二度と君には会いたくないよ

(*,**)


thx : picture from tourthai.com
[PR]
by yoo2003 | 2006-06-13 00:54 | Comments(5)
女は忘れない / Pink
b0043283_22555240.jpgArtist : Pink
Title : ผู้หญิงลืมยาก
    (プーイン・ルーム・ヤーク)
Album : Ladies



เธอเป็นผู้ชาย เธอก็คงจะไม่ลำบาก

あなたは男だから きっとなんともないでしょう

คงไม่ยากเย็น กับการลบเลือนเรื่องของเรานั้น

きっと難しくない わたしたちのことを消し去るのは

เพียงแค่ข้ามคืน อาจลืมร้อยพันวันที่ผ่าน

たった一晩で 過去の日々を忘れるでしょう

แค่เธอนั้น ได้พบใครอีกคน

誰か他の人と出会うだけで


กับตัวฉันเอง ตรงข้ามกันกับเธอทุกอย่าง

わたしの場合は あなたとは何もかも正反対で

เพียงแค่วูบเดียว ที่ฉันคิดถึงเรื่องวันนั้น

たった一瞬あのころのことを思い出すだけで

ก็มีน้ำตา ยังเสียใจอย่างนี้มานาน

涙が出る いまでも悲しくなる

อาจมีใครที่ดีผ่านเข้ามา ก็ยังไม่ลืมบางคนที่คุ้นตา

そのうち誰かいい人と出会うかもしれないけれど それでも親しい人を忘れない


* เธอคงไม่รู้ว่าผู้หญิง ที่จริงแล้วลืมยาก

きっとあなたは知らない 本当は女とは簡単には忘れないもの

ถ้าลองรักใครมาก ก็มักจะฝังใจ

誰かを好きになったら 心に刻み込んでおくの

อยากทำให้ได้ เหมือนอย่างเธอ

あなたと同じようにできればいいのに

ไม่รู้วันไหน ต้องรอถึงเมื่อไหร่

いつだろう いつまで待てばいいのだろう?

หรือต้องรอถึงวันตาย จะลืมเธอ

死ぬまで待たないといけないの? あなたを忘れるには


อาจเป็นเพราะเธอ มีหัวใจ เพื่อวันข้างหน้า

あなたの心が未来に向いているせいかもしれない

แต่ตัวฉันเอง วางหัวใจ ไว้กับความหลัง

でもわたしの心は過去を向いている

ภาพที่เห็นกัน ดูเหมือนฉันดีขึ้นทุกอย่าง

はた目には わたしはすっかり元気になったように見えるかもしれない

แต่ความจริง ไม่ใช่เลย รอยยิ้มอย่างเคย ที่มีมันหายไป

でも本当はそうじゃない 以前のような微笑みが消えてしまった

(* , *)


thx : rs-promotion.com
thx : music.siamza.com


[PR]
by yoo2003 | 2006-06-07 22:57 | Pink | Comments(5)
愛の廃墟 / Pachara
b0043283_12272294.jpgartist : เอ๋ พัชรา แวงวรรณ
title : รักร้าง
    (ラック・ラーン)



ฟ้าจวนค่ำ ลมพัดฉ่ำอุรา

空が暮れようとしている 風が心を濡らす

มวลนกกาบินกลับรัง

カラスの群れが巣へ帰って行く

เห็นใบไม้ปลิว พลิ้วไปทุกทาง

木の葉が散っている 一面に舞い散っている

สุดอ้างว้างวิญญา

さみしくてたまらない


น้ำในลำธาร รินไหลผ่านทิวไม้

森から流れてきた小川の水は 

แล ลับไปไม่กลับมา

行ったきり帰ってこない

เหมือนความรักเรา

私たちの愛も同じ

ร้างเลยลับตา

朽ち果て 消え去り

ไม่ทวนมาดังหมาย

元へは戻らない


* ฟ้ากว้าง มองเวิ้งว้างน่ากลัว

広い空が 寂寞としていて怖い

อกระรัว เมื่อยามต้องอยู่เดียวดาย

胸が震える 孤独になったから

แสนเศร้า คิดถึงคนเคียงใกล้

ひどく悲しい あの人を思うと

ยามนี้ใจแทบจะขาด แล้วเอย

いまにも 胸が張り裂けそう


หนาวแรงลม ห่มผ้ายังหาย

風が寒い 毛布さえ吹き飛ばされる

แต่หนาวใจซิอกเอ๋ย

でも心はもっと寒い

แสนทรมาน หาใดไหนเออ

苦しすぎる ありえないほど

สุด เฉลยเอ่ยคำ

言葉にできないほど

(*)
[PR]
by yoo2003 | 2006-05-05 08:25 | Pachara | Comments(0)
夏 / Paradox
b0043283_22411980.jpgArtist: Paradox
Title: ฤดูร้อน
    (ルドゥー・ローン)
Album: Summer




บ่อยครั้งที่ใจเดินออกไป ไม่มองข้างทาง

何度となく心がさまよい出て行く 何も目に入らない

หยดน้ำตา อยู่กับการไม่มีค่า

涙がこぼれる 価値をなくし


* ฉันเดินหลงทางอยู่กลางผู้คน ที่สับสนวุ่นวาย

騒がしい人混みの中で僕は迷い 

หันไปหาเธอไม่เจอผู้ใด เมื่อเธอมาจากฉันไป

振り向いて君を探してもみつからない 君は去って行った


** ยืนมองท้องฟ้า ไม่เป็นเช่นเคย

立ち止まり空を見上げる いつもと違う空を

ฤดูร้อนไม่มีเธอ เหมือนก่อน เหมือนเก่า ขาดเธอ

君のいない夏 元のように 昔のように 君はいない

ยืนมองท้องฟ้า ไม่เป็นเช่นเคย

立ち止まり空を見上げる いつもと違う空を

ฤดูร้อนไม่มีเธอ เหมือนก่อน เหมือนเก่า ขาดเธอ

君のいない夏 元のように 昔のように 君はいない


หยุดทั้งหัวใจ เดินออกไป ไม่มีแสงดาว

心はさまよい出て行くのをやめ 星の光もない 

โอบกอดน้ำตา โอบกอดหัวใจกับความเศร้า

涙を抱きしめる 心を抱きしめる 悲しみに暮れ

(ซ้ำ * , **)

ยืนมองท้องฟ้า ฤดูร้อนไม่มีเธอ เหมือนก่อน เหมือนเก่า ขาดเธอ

立ち止まり空を見上げる 君のいない夏 元のように 昔のように 君はいない

ยืนมองท้องฟ้า ฤดูร้อนไม่มีเธอ เหมือนก่อน เหมือนเก่า ขาดเธอ

立ち止まり空を見上げる 君のいない夏 元のように 昔のように 君はいない

บ่อยครั้งที่ใจเปิดออกไปไม่ลืมเรื่องราว

何度となく心がさまよう あの日々が忘れられず 

ฉากเก่าย้อนมา เดินผ่านไปไม่เป็นเช่นเดิม

思い出す過去のシーンを通り過ぎ もう以前とは違う


thx : http://www.gmember.com/music/


[PR]
by yoo2003 | 2006-04-26 20:56 | Paradox | Comments(10)
時間とふたり / Marsha
b0043283_205958.gifartist : มาช่า วัฒนพานิช
title : เวลากับคนสองคน
    (ウェーラー・カップ・コン・ソーン・コン)
album : มายา (1999年)




วันเวลา ได้นำพาทุกอย่าง

時がすべてをもたらしてくれた

ได้นำทางเราสู่ความรัก

私たちを愛へと導いてくれた 

ได้สร้างความสัมพันธ์ สองเราให้ต้องการ

関係を築き上げ 私たちふたりを求め合わせてくれた

จะเดินร่วมทางตลอดไป

永遠に同じ道を歩むつもりだった


เวลาเดินไป จิตใจเรานั้นเปลี่ยน

時は過ぎ 私たちの気持ちは変化して

ต่างคนมีทางที่ต่างกัน

おたがい別の道ができた

ถึงแม้จะตั้งใจ ควบคุมมันเท่าไร

いくら抑制しようと努力しても

แต่มันไม่ดีขึ้นมาเลย

うまくいかなかった


*ได้มองเธอทุกครั้ง ในหัวใจฉันยังเจ็บ

あなたを見るたび まだ心が痛む

ยังคงคิดถึงวันเรารักกัน

まだ心残りがあるのだと思う 私たちが愛しあっていた日々に

แต่มันถึงวันนี้ ถึงเวลาต้องจากกัน

でももう 別れる時が来た

ไม่มึวันเวลานั้นแล้ว

もうあの日々は なくなってしまった


**เวลาเดินไป ไม่เคยจะหวนกลับ

時は過ぎて行き 戻って来ることはない

ฝากเพียงรอยทางกับความหลัง

道の跡だけ過去に残して...

ฉันหวังว่าวันหนึ่ง

私は願う いつの日か  

แม้ใจเราร้าวราน

私たちの心はひび割れてしまったけれど

เวลาจะรักษาใจเราเอง

時間が私たちの心を癒してくれると

(*, **)



メモ(profile) 
メモ(cache:marsha&nat)
[PR]
by yoo2003 | 2006-03-18 20:59 | Marsha | Comments(0)
距離をおいて... 想いながら / Amary
b0043283_19591980.jpgArtist : แอมมารี่
Title : อยู่ห่างๆ อย่างห่วงๆ
     (ユー・ハーン・ハーン・ヤーン・フアン・フアン)
album : Amary
MV on youtube.com




ฉันรู้ ว่าเธอต้องการมีใครอีกมากมาย

わかっているわ あなたは気が多いって

รักฉัน คงไม่ลึกซึ้งกินใจสักเท่าไร

きっとそれほど深くわたしを愛しているわけではないのね

รู้เเล้วว่า วันนี้ควรวางตัวอย่างไร

わかっているわ 今どうするべきか

อยู่ห่างเธอไว้ ไม่ให้เธอรำคาญ

あなたから距離を置く あなたがうるさく思わないように


*รู้ทั้งรู้ว่าสิ่งที่นั้นได้ทำ

わかっているけれど... そうすることは

ยิ่งคิดย้ำยิ่งทำยิ่งฝืนใจเจ็บ

考えれば考えるほど そうすればするほど 心に反していて苦しいの 

เพราะรักต้องทนให้เธอมีใครต่อไป

これからも 他の人がいることに耐えなければならないから 

ได้เเต่อยู่ห่างๆ ทั้งที่ยังห่วงๆ

あなたから距離をおく... 今もあなたのことを思っているけれど

เเละไม่มีสิทธิ์หวง เพราะไม่ใช่เจ้าของเธอ

あなたを自分のものにしておきたいと思う権利はない 私はあなたの彼女ではないから

ได้เเต่อยู่ห่างๆ ทั้งที่ใจยังรักเธอ

あなたから距離をおく... 今もあなたが好きだけれど

ได้เเต่ฝัน ได่เเต่เพ้อ อยู่กับเธอ

ただあなたのことを夢うつつに想っている

เผื่อจะมีสักวัน ที่เธอรักฉันบ้าง

いつか私のことを好きになってくれるかもしれないから


ฉันรู้ ว่าเธอนั้นมีใครๆมาสนใจ

わかっているわ あなたに関心を持つ人はたくさんいるって

รักฉัน คงจะไม่สำคัญเกินไปกว่าใคร

他の人より愛してくれているわけではない

เป็นเพียง สถานนะเพื่อนไม่มีอะไร

とりたててどういうこともないただの友だちにすぎないのね

สิ่งที่ต้องทำ คือต้องยอมทำใจ

しなければならないことは あきらめること

(* )
[PR]
by yoo2003 | 2006-02-24 13:53 | Amary | Comments(0)
回顧 / palmy
b0043283_21485115.jpgArtist : ปาล์มมี่
Title : ทบทวน
     (トップトゥワン)
Album : palmy




อยู่กับสายลม อยู่กับแสงดาว อยู่กับความเหงาใจ

風とともに 星の光とともに 寂しさとともに

อยู่กับพื้นดิน อยู่กับพื้นทราย ปล่อยให้ใจว่างเปล่า

大地とともに 砂浜とともに 心をからっぽに解き放つ

ทบทวนทุกสิ่ง ทบทวนทุกอย่าง ความหลังที่มันเป็นของเรา

すべてを振り返る あらゆることを振り返る 私たちの過去を

เพิ่งเคยรู้สึก เพิ่งเคยรู้จัก กับรักที่ต้องมาปวดร้าว

たったいま感じた たったいま知った 愛の苦しみを


อยากจะหายตัว อยากจะหายไป ไม่ให้ใครเห็นหน้า

いなくなりたい 消え去りたい 誰にも会いたくない

หลบจากผู้คน หลบจากสายตา ให้เวลาหัวใจ

人を避けて 人の目から逃れて 心に時間を与えたい


* ทบทวนทุกสิ่ง ทบทวนทุกอย่าง เรื่องราวระหว่างเรามากมาย

すべてを振り返る あらゆることを振り返る 私たちの様々な出来事を

เสียดายที่สุด เสียใจที่สุด กับอะไรที่มันผ่านไป

残念でたまらない 悲しくてたまらない 過ぎ去ってしまったものが 

จบไปแล้ว

終わってしまった

(ซ้ำ *)

อาจไม่เหลือเธอ อาจไม่เหลือใคร อาจจะดูไร้ค่า

あなたはもういないのかもしれない 誰も残っていないのかもしれない 価値がないのかもしれない

อาจไม่ได้ความ อาจมีน้ำตา แต่พยายามเข้าใจ

意味がなかったのかもしれない 泣くかもしれない なんとか理解しようとしてるけど

ทบทวนทุกสิ่ง ทบทวนทุกอย่าง จะทำใจให้ยอมรับได้

すべてを振り返って あらゆることを振り返って 冷静になって受け入れるわ

ฉันจะไม่โกรธ ฉันจะไม่เกลียด ผ่านมาก็ให้มันผ่านไป

わたしは怒っていない わたしは憎んでいない 済んだことは済んだこと 

จบไปแล้ว

終わってしまったのだから
[PR]
by yoo2003 | 2006-01-14 21:42 | palmy | Comments(0)
私を迎えに来て / Palmy
 Artist : ปาล์มมี่
 Title : ช่วยมารับฉันที
    (チュアイ・マー・ラップ・シャン・ティー)
 Album : Stay



ช่วยมารับฉันที มันไม่มีเรี่ยวแรง

私を迎えに来て 力をなくしてるの

ไม่เข้มแข็งพอรับเรื่องราวแบบนี้

こんな事態を受け止めれるほど強くない


* ช่วยมารับฉันไป ไปไกลๆ ยิ่งดี

私を連れてって 遠ければ遠いほどいい

อยู่ตรงนี้ ตัวฉันไม่มีความหมาย

ここにいても 私には意味がない


** อยากจะไปเรื่อยเปื่อย ฉันเหนื่อยที่จะเข้าใจ

あてもなく旅に出たい 理解することに疲れたの

เรื่องอะไรก็ขอข้ามไปละกัน

なんにも関わりたくない

อยากจะไปเรื่อยเปื่อย ฉันเหนื่อยกับความสัมพันธ์

あてもなく旅に出たい 関わることに疲れたの

อย่าไปเอาแก่นสาร เพราะมันไม่มี

真実なんて探さないで そんなものは存在しないのだから


ช่วยมารับฉันที มันไม่มีที่ไป

私を迎えに来て 行くところがないの

อยากจะไปให้พ้นหน้าคนตรงนี้

ここにいる人に会いたくない

ช่วยมารับฉันไป ใจคอมันไม่ดี

わたしを連れてって 気分が滅入るから

อยู่ตรงนี้ ตัวฉันไม่มีความหมาย

ここにいても 私には意味がない

(*, **)
[PR]
by yoo2003 | 2005-07-11 23:42 | palmy | Comments(0)
受け入れる / Hin Lek Fai (SMF)
b0043283_212344.jpgartist : หิน เหล็ก ไฟ
title : ยอม
album : หิน เหล็ก ไฟ
https://youtu.be/uGcZjbFa0a0





เพราะตัว ฉันเอง ไม่อาจทำ ตามใจเธอ ทุกอย่าง
君の望むとおりにしなかった僕のせいだ

เหมือนคมมีดกรีดกลาง ใจเป็นรอยแผล ให้เรา เจ็บช้ำ
まるでナイフで真ん中を切り裂かれたように 心に傷ができて 僕を痛めつける

เพราะตัว ฉันเอง ให้เหตุการณ์ เลวร้ายลง ทุกที
事態をますます悪くしたのは僕だ

ฉันทำได้เท่านี้ แต่ไม่ดีพอ ที่เธอ ต้องการ
僕にはこれだけしかできない でも君の望みには足りない


*ไม่อยากให้เธอ ร้อง
君を泣かしたくない

ไม่อยากให้เธอ เจ็บ
君を傷つけたくない

ไม่อยากให้เธอ ทุกข์ใจ มากไปกว่านี้
君をこれ以上苦しめたくない


**ฝืน เกิน ไปเสียเวลา เปล่า
無理をするのは時間の無駄

ช้า หรือ เร็วก็ปวดร้าว
遅かれ早かれ苦しむんだ

ฝืน เกิน ไปเสียเวลา เปล่า
無理をするのは時間の無駄

เจ็บเพียงครั้งเดียว ทิ้งฉันไปดีกว่า
たった一度傷つくだけさ 僕を捨てればいい

ส่วนตัวฉันยอม ทรมาน
僕は苦しみを受け入れるから


เพราะตัว ฉันเอง ไม่อาจเป็น อย่างใจเธอต้องการ
君の望むようにならなかった僕のせいだ

ชั่วและดีประสาน นานจนเป็นฉัน เกินจะเปลี่ยน แปลง
悪と善を結合して 時間が経つうちに変われなくなってしまった

(*,**,**)

ส่วนตัวฉันยอม ทรมาน
僕は苦しみを受け入れるから

ส่วน ตัว ฉัน ยอม
僕は受け入れるから


【SMF official site】
http://www.stonemetalfire.com/
[PR]
by yoo2003 | 2005-04-17 08:57 | Hin Lek Fai | Comments(1)
過去 / Joe Pause
b0043283_13523595.jpgArtist :: โจ้ อัมรินทร์ เหลืองบริบูรณ์
Title :: อดีต
คำร้อง : ชัยรัตน์ วงศ์เกียรติขจร
ทำนอง : ชัยรัตน์ วงศ์เกียรติขจร
Album : Simply Me
original : อู๋ อรรถพล ประเสริฐยิ่ง



ไม่มีความหมายจากใจอีกแล้วแคล้วกัน 

もう意味はない 離れ離れ

คิดว่าหลับฝันแล้วต้องจากกันเมื่อตื่น 

夢を見て目覚める時にさよならするようなもの

ในฝันเราอาจเปรมปรีดิ์ สุขสันต์ยินดียิ้มรื่น 
  
夢の中では楽しかった 幸せに楽しく微笑んで

ไม่เคยต้องฝืนใจของตน 
 
自分に無理強いしたことはなかった    


อดีตที่หวานให้มันผ่านลอยลับไป

甘い過去は過ぎ 隠れ去った
    
จวบถึงวันใหม่ ไม่มีเสียใจหมองหม่น 

新しい日がやって来たけれど 鬱々とした悲しみはない
    
วันนี้วันสิ้นสุดกัน 

今日は最後の日 
 
ถ้านับจากวันเริ่มต้น 

始まりの日から数えるなら
        
แค่เพียงผ่านพ้นไม่กี่ราตรี 
 
たった幾つかの夜が過ぎただけ
      

*วันแรกฉันยังจำได้จำได้ไม่ลืม 

初めての日を私は今でも覚えている 忘れない
   
ยังปลาบยังปลื้มจวบจนวันนี้ 

今も輝き喜びに溢れている 今日に至るまで
     
และเป็นวันนี้เช่นกัน คืนความผูกพันใยดี 
 
そして今日もまた同様に 絆を元に戻す
      
ความรักที่มีเธอกลับเป็นผู้ทำร้าย 
     
あなたとの愛は傷つけ合うものになってしまったから


ไม่มีเหตุผลต่างคนต่างไปหรือเธอ

別れに理由はないのでしょう、あなた
  
เสียดายที่เผลอหลวมตัวรักเธอโดยง่าย 
 
うっかり心を許して簡単にあなたを好きになったことを後悔している

ฉากรักเริ่มปิดม่านลง คงคิดว่าเราแพ้พ่าย 
  
愛の舞台は幕を下ろし始め 私達は負けたのだと思う
       
แต่เธออย่าหมายว่าจะคืนดี 
  
でもあなた、もうやりなおそうとはしないで    


*picture from pausefanclub.com
[PR]
by yoo2003 | 2005-02-01 00:01 | Pause | Comments(0)