「ほっ」と。キャンペーン
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ใบไม้ร่วง ควงพลิ้วปลิวผลอย


タグ
最新のコメント
ขอบคุณคุณเปิ..
by yoo2003 at 23:54
หลี さん แปลเ..
by yoo2003 at 19:03
อยากให้พี่โย..
by หลี at 14:19
เหมือนจะเคยแ..
by yoo2003 at 23:00
น้อง ben แปล..
by yoo2003 at 23:22
ガー・カラワンっていう表..
by スラチャイ at 03:31
ไม่ได้เข้ามา..
by ร้านดอกไม้ at 17:32
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索

タグ:lonely ( 17 ) タグの人気記事
一艘の舟 / Sua Tanapon
b0043283_21341934.jpgtitle : เรือลำหนึ่ง
artist : เสือ ธนพล อินทฤทธิ์
album : ที่ของเสือ
https://youtu.be/yP0ntGbpRto


หากชีวิตเปรียบดังทะเล ฉันคงคล้ายเป็นเรือล่องไป ให้ลมพาพัดไป ไร้ทิศทาง
生きることを海にたとえるなら わたしは風に吹かれてあてもなく漂う舟のようなものだろう
สุดขอบฟ้ากว้างใหญ่ ใครรู้บ้าง สุดท้ายหนทาง จะร้ายหรือดี
涯しない空の下 誰が知るだろう 行き着く先が吉か凶か

มีความหวัง ฝั่งอันแสนไกล เห็นเพียงแสงรำไรอ้างว้าง จะมีใครสักคน หรือไม่มี
希望を胸にし 岸辺は遥か彼方 かすかなさみしい明かりだけしか見えない 誰かいるだろうか それともいないのだろうか
หากคืนไหนไร้ดาว เหงาทุกที ชีวิตก็อย่างนี้ อยากมีความหมาย
星のない夜はいつもさみしくなる こんな人生に生きる意味がほしい

เราคงเป็นดั่งเรือน้อยลำหนึ่ง ในทะเลแห่งชีวิตกว้างใหญ่ ฟ้า คลื่นลมซัดมา ก็หวั่นไหว
わたしたちは一艘の小船のようなものだろう 人生という広大な海に浮かび 波や風にあおられてはゆれる
ในใจมีแต่จุดหมาย คือฝั่ง มันจะไกลสักเพียงไหน ต้องไป แม้ว่าในหัวใจไม่มีใครเลย
めざすところは岸 どんなに遠くても行かなければならない たとえ心の中に誰もいなくても

ฉันคงเป็นแค่เพียง ผงฝุ่นในสายลมไม่มี ไม่มีความหมายใด ไม่มีใคร
わたしとは風の中のチリにすぎない 何の意味もない 誰もいない
มรสุมพัดผ่าน ทานไว้ได้ ชีวิตวันต่อไป ไม่มีใครรู้
嵐がやってきても 我慢できる 明日どうなるかは誰にもわからない
[PR]
by yoo2003 | 2016-08-05 21:40 | Sua Tanapon | Comments(2)
椰子の木 / Maleehuana
b0043283_2221463.jpgArtist : มาลีฮวนน่า
Title : พร้าว (プラーオ)
album : เพื่อนเพ
https://youtu.be/EWqUO0qZygI


หาดทรายขาวๆ กับต้นพร้าวที่ชายเล   
   
真っ白な砂浜 そして浜辺の椰子の木 

ที่เราเคยนอนไกวเปล แค่ริมเลน้ำใสๆ  
       
ここで俺たちはハンモックをゆらしてくつろいだものだった 渚の水がとてもきれいだ

เสียงคลื่นซัดสาด ฟังแล้วชาดหวังเหวิดใจ   
        
打ち寄せる波の音を聞いているうちに ああ たまらなくなってくる

น้องทุ่มพี่ไปเสียไกล คิดถึงมั่งม่ายละน้อง  
 
俺はおまえに捨てられてしまった 少しは俺のことを思っているだろうか

     
ถึงพี่ไม่หล่อ ตัวดำเหมือนกับมีดหม้อ ก็พอไปวัดไปวา
      
俺はハンサムではないし 煤のように色黒で ぱっとしない

น้องกลัวบัดสี เป็นแฟนกับพี่ไม่สมราคา  
     
おまえは恥をかくことをおそれた 俺と恋人同士では釣り合わないから
    
กักบาทกับเหรียญยีบห้า ใครจะบ้ามาแลกกัน  

1バーツと25サタンを交換する馬鹿などいない

     
หาดทรายยังขาว ต้นพร้าวกะยังสวย   
   
砂浜は今も白く 椰子の木は今も美しい

แต่มาวันนี้น้องไม่อยู่ด้วย   
  
だが今はもうおまえはここにはいない

หาดที่เคยสวย กะหมดความหมาย   
    
美しかった浜辺は無意味となり             
        
ต้นพร้าวกะเฉา รักเราก็เหงาใจกาย  
      
椰子の木は枯れ 愛は孤独となった
        
เสียงคลื่นยังกระทบทราย ส่วนพี่เดียวดาย ที่ชายเล
  
波の音は今も砂浜に打ち寄せている そして俺はひとりぼっちで海辺にいる

ต้นพร้าวกะเฉา รักเราก็เหงาใจกาย  
      
椰子の木は枯れ 愛は孤独となった
        
เสียงคลื่นยังกระทบทราย ส่วนพี่เดียวดาย แค่ๆชายเล
  
波の音は今も砂浜に打ち寄せている そして俺はひとりぼっちでいる 波打ち際で

[ภาษาใต้]
*แค่.. ไกล้
*ชาด.. เป็นเสียงอุทาน
*หวังเหวิด.. เป็นห่วง
*ทุ่ม.. ทิ้ง
*มีดหม้อ.. เขม่าดำ

reference
http://www.oknation.net/blog/wichit/2007/06/29/entry-1
https://archive.is/cxUCw
http://www.freezepage.com/1436321436SYEDPLZTUA


【about Maleehuana】
wikipedia

【マリワナのprofileをちょっとだけ訳しました】
プレーンタイ別館

[PR]
by yoo2003 | 2016-01-07 00:48 | Maleehuana | Comments(3)
わたしは夢を見る / Pongsit Kampee
b0043283_221441.jpg
title : ฉันฝัน
artist : พงษ์สิทธิ์ คำภีร์
https://youtu.be/igsV6fDaqiE


ฉันฝันว่าเธอยังอยุ่ตรงนั้น ฉันฝันว่าเป็นดั่งเดิม
わたしは夢を見る あなたはまだそこにいる わたしは夢を見る 昔のままだ
เรารักกันมากเหลือเกิน มากเกินจะกล่าวลา
とても好きだったから 別れを口にできなかった
ก็เคยมีคนคอยรักคอยห่วง กลับเป็นว่าไม่มีใคร
愛してくれた人がいたのに それなのに誰もいなくなってしまった
ยามใดอ่อนไหว เอาใจและคอยปลอบโยน
疲れたときには 気づかい元気づけてくれた

เพราะมันเป็นอย่างนั้นมายาวนาน
ずっとそうだったから
เพราะมันเป็นอย่างนั้นจนเพลิดเพลิน
そうやって幸せだったから
แม้ยามวิ่งยามเดิน ง่วงนอนต้องคอยมองกัน
走るときも歩くときも眠りにつくときもいつも見つめ合っていた

ในชีวิตจริง ไม่เป็นดั่งฝัน
現実の世界では夢のようではなく
คืนวันจมกับความเหงา
夜も昼も寂しさに埋もれ
ทนเศร้าเดียวดาย ไม่มีแม้ใครเช็ดน้ำตา
悲しみと孤独に耐え 涙を拭いてくれる人もいない
[PR]
by yoo2003 | 2015-03-29 23:05 | kampee | Comments(0)
ごめんなさい / Eak Surachet
b0043283_22321482.jpgtitle : ฉันขอโทษ
artist : เอก สุระเชษฐ์
album : ภาษาที่สอง
http://www.youtube.com/watch?v=i7Icx5RZ07Q


มีเพียงความเดียวดาย กับใจเราดวงเดิมๆ
孤独 変わらない心
กับฝันวันเก่าๆ กับเหงาที่ไม่จางไป
過去の夢 消えない寂しさ
มีเพียงดวงดารา กับจันทราที่ลอยไป
星と浮かぶ月
ที่รักเราอยู่ห่าง อ้างว้างเริ่มเกาะกินใจ
離れ離れの愛 心細くなって心にしみてくる

อยู่ไหนไม่เห็นเธอมานานแล้ว คิดถึงกันบ้างไหม
ずっと会ってないよ 恋しく思ってる?
อยากเห็นหน้าเธออีกสักครั้งหนึ่ง
もういちどだけ君の顔を見たい
หวั่นไหวทุกครั้งที่ใจคิดถึง มันทนไม่ค่อยไหว
君のことを思うと心が震える がまんできない
เมื่อมองไปเห็นหน้าเธออยู่บนฟ้านั่น
空に君の顔が見えるときには

เมื่อไรหนอที่เธอจะกลับมา คอยนับวันเวลาเธอจะให้อภัย
君が戻ってくるのはいつだろう 許してくれる日を待っている
โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่ ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
もう長すぎるよ怒っているのは それとも新しい恋人をみつけるつもり? 仲直りしてほしいんだ ごめんなさい

อยู่ไหนไม่เห็นเธอมานานแล้ว คิดถึงกันบ้างไหม
ずっと会ってない 恋しく思ってる?
อยากเห็นหน้าเธออีกสักครั้งหนึ่ง
もういちど君の顔を見たい
หวั่นไหวทุกครั้งที่ใจคิดถึง มันทนไม่ค่อยไหว
君が恋しくて心が震える がまんできない
เมื่อมองไปเห็นหน้าเธออยู่บนฟ้านั่น
空をながめて君の顔が見えたとき

เมื่อไรหนอที่เธอจะกลับมา คอยนับวันเวลาเธอจะให้อภัย
โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่ ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ

โกรธนานไปแล้วหรือเธอจะมีรักใหม่
ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
ดีกันอีกครั้งได้ไหมฉันขอโทษ
[PR]
by yoo2003 | 2014-04-15 22:33 | Eak Surachet | Comments(1)
ひとりきりで眠りたくない / Marsha
b0043283_2357569.jpgArtist : มาช่า วัฒนพานิช
Title : ไม่อยากนอนคนเดียว
    (マイ・ヤーク・ノーン・コン・ディヤオ)
Album : Fine Days (2001年)



หลับตานอนบนเตียงมีเสียงหัวใจสะท้อน

ベッドの上で目を閉じて寝ていると 心臓の音が響いてくる

อยากให้ใครบางคนมานอนใกล้กันเหมือนคืนวันเก่าๆ

あのころのようにあの人にそばで眠りに来て欲しい   

เขาคงไม่มาอีกแล้ว

あの人はきっともう来ない


เปิดเพลงคลอให้พอมีเสียงเป็นเพื่อนแก้เหงา

曲をかけて寂しさを紛らわしても

แต่ว่าเสียงกระซิบของเขาและคำทุกคำยังวนเวียน

彼のささやき声と言葉がまだ渦巻いている

และยังวุ่นวาย รบกวนหัวใจอยู่ทุกนาที

まだざわめいて始終心をかき乱している


* ค่ำคืนนี้ฉันเหงาเหลือเกินแทบทนไม่ไหว

今夜はとても寂しくて耐えられそうにない

แต่ใครบางคนจะรู้หรือเปล่า

あの人はわかっているかしら

ได้ยินเสียงถามของหัวใจเมื่อไหร่จะเช้า

心の声が聞こえる " いつになったら朝が来るの "

ไม่อยากจมลงในความเหงาเพียงลำพังคนเดียว

ひとりきりで寂しさの中に埋もれていたくない 


ผ่านมานานเพียงใดใจฉันก็ยังไม่ชิน

どれだけ時が経ってもやっぱり慣れない

อยากได้ยินเสียงนั้นอีกครั้งเสียงลมหายใจใครบางคน

あの音をもう一度聞きたい あの人の吐息を

ที่เคยเข้ามาซุกตัวในผ้าห่มผืนเดียวกัน

あのころは同じ毛布にくるまっていた

( ซ้ำ * )

ค่ำคืนนี้ฉันถามหัวใจ เมื่อไรจะเช้า

今夜私は心に問いかける " いつになったら朝が来るの "

จะต้องนอนคนเดียวอย่างนี้นานเท่าไร

いつまでこんなふうにひとりで眠らないといけないの

เกลียดอารมณ์ตัวเองในคืนที่โหดร้าย...ทุกคืน

残酷な夜 自分の気持ちが嫌でたまらない 毎晩



thx : http://www.gmember.com/
[PR]
by yoo2003 | 2010-10-19 00:02 | Marsha | Comments(11)
誰か / Boyd Kosiyabong feat. Pod Moderndog
b0043283_12513579.jpgartist : บอย โกสิยพงษ์ feat. ป๊อด ธนชัย อุชชิน
title : ใคร
    (クライ)
album : Million Ways to Love Part 1



คนที่เหงาคนหนึ่ง นั้นรอใครที่จะเข้าใจ

寂しがり屋が理解してくれる誰かを待っている

มาเป็นเพื่อนดูหนัง เป็นเพื่อนฟังเพลงใกล้ๆ

いっしょに映画を見に行ったり いっしょに音楽を聴いたりしてくれる人を

แบ่งปันทุกข์และสุข พูดคุยยามที่เหนื่อยหัวใจ

苦しみと喜びを分かち合い 落ち込んだときは話し相手になってくれる人を

แต่ว่าคนๆนั้น จะได้เจอะกันวันไหน

でもその人に出会えるのはいったいいつだろう


* มอง..ปฏิทินที่เปลี่ยนเข้ามาใหม่

カレンダーの日付が変わるのをながめて

มองคนรักเขาเดินเคียงใกล้

寄り添い歩く恋人たちをながめて

ฉันคงได้แค่มองอยู่ตรงนี้

私はただここでながめているだけ


** ใคร..สักคนที่เกิดมาเพื่อผูกพัน

運命の糸で結ばれた誰か

ใครที่เกิดมาคู่กับฉัน

私のペアとして生まれてきた誰か

ใครคือคนนั้น ช่วยมาบอกฉันที

誰がその人なのか教えてほしい

ให้ใจ..ที่หวั่นไหวได้พึ่งพิงสักที่

不安な気持ちを安心させてほしい

ให้รู้ว่าสักวันฉันจะเจอะ คนๆนี้

いつかその人に出会えると知らせてほしい

และใครที่รอคนนี้มีจริงใช่ไหม

私を待ってる人はホントにいるんでしょう?


วันที่แสนว่างเปล่า ทุกคราวพยายามเข้าใจ

からっぽな日々 いつもなんとか受け入れているけれど

แต่ว่าในวันนี้ ข้างในกลับทนไม่ไหว

でも今日という今日は もうがまんできない

(*)

(**,**)

แต่ใครที่รออยู่ตอนนี้เขาอยู่..ที่ไหน

待っているその人は今どこにいるのだろう
[PR]
by yoo2003 | 2010-08-31 19:14 | Boyd Kosiyabong | Comments(11)
寂しい季節 / Flure
b0043283_1933921.jpgArtist : Flure
Title : ฤดูที่ฉันเหงา
     (ルドゥー・ティー・シャン・ガオ)
Album : Vanilla



ในชีวิต จะมีหนึ่งฤดู ทำให้ฉันนั้นรู้สึกคิดถึงคนหนึ่งคน

人生のなかで あるひとりの人を恋しく思う季節がある

เธอคนนั้น เราคบกัน และต้องไกลในวันที่ฝนพรำ เช่นวันนี้

それは君 僕たちはつきあい そして今日みたいな雨の日に別れた


* ฝนตกยิ่งนึกถึงทีไร ก็ยิ่งชุ่มฉ่ำ อุ่นในหัวใจ

雨が降り 思い出すほどなおさら心は潤いに満ちて温まる

แม้ว่าคืนนี้อากาศจะหนาวซักเท่าไร

今夜たとえどれほど寒くても

ก็ขอฝากลมฝนช่วยเป็นสื่อให้เธอรู้

そして雨よ 彼女に知らせて欲しい


** ว่าฉันคิดถึง และยังคิดถึง

恋しい いまでも恋しい

ในคืนที่ฝนโปรยเราอยู่ด้วยกันตรงนี้

あの雨の降る夜 僕たちふたりはこの場所にいた

ฉันเหงาเธอรู้ไหม ฉันหนาวจนแทบขาดใจ

寂しいんだ 寒くて死にそうなんだ

ไม่มีอ้อมกอดจากเธอที่รู้ใจ

理解者の君に抱きしめてもらえない

รอคอยเธอกลับมาหา

待っているんだ 君が戻ってくるのを

เฝ้ารอจนฝนซา สุดท้ายก็ว่างเปล่า

雨が小降りになるまで待っていても 結局虚しい


ยังจดจำ ทุกสิ่งที่สวยงามทุกความรู้สึก ก่อนนั้นที่ใกล้กัน

今も覚えている 感じるものすべてが美しかった 以前いっしょにいたときは

ในวันนี้ ยังเฝ้ารออยู่ที่เดิมในคืนที่ฝนพรำ ไม่ไปไหน

そうして今も同じ場所で待っている この雨の降る夜 どこへも行かずに

(ซ้ำ * , **)

(ซ้ำ **)

ฉันคิดถึง และยังคิดถึง

恋しい いまでも恋しい

ในคืนที่ฝนโปรยเราอยู่ด้วยกันตรงนี้

あの雨の降る夜 僕たちはここにいた

ฉันเหงาเธอรู้ไหม ฉันหนาวจนแทบขาดใจ

寂しいんだ 寒くて死にそうなんだ

ไม่มีอ้อมกอดจากเธอที่รู้ใจ

心の通じ合う君に抱きしめてもらえない



【Flure web site】
WeAreFlure.com

【サイアム系で行こう 様】
モダン・アートな一枚。 Flure 「Vanilla」

【モバイルしてみまい!@Thailand 様】
THEY ARE FLURE !

[PR]
by yoo2003 | 2010-08-05 19:26 | Flure | Comments(10)
自分を抱きしめる / Lipta feat. Lady Penny
b0043283_2333055.jpgArtist: ลิปตา
Title: กอดตัวเอง (On The Beach Version)
    (コート・トゥア・エーン)
Album : Lipta




ฉันตื่นขึ้นมากับโลกใบเก่า บนท้องฟ้า มีแต่เมฆสีเทา

目覚めると代わり映えのしない世界 空には灰色の雲

มีใครจะสนฉันบ้างหรือเปล่า อยู่ลำพังกอดกับความเศร้า

わたしに関心を持ってくれる人はいるのかしら? ひとり寂しさと抱き合っている

กอดตัวเองเมื่อทุกข์ใจ กอดตัวเองเพราะฉันไม่มีใคร

つらいとき自分を抱きしめる わたしには誰もいないから自分を抱きしめる


กับวันเวลาฤดูที่พ้นผ่าน ความว้าเหว่ ค่อยๆ คืบคลาน

過ぎてゆく季節とともに しだいに寂しさが忍び寄ってくる

อ่อนล้าเหลือเกินจะมีใครรู้บ้างหรือเปล่า ฉันหนาวซะจนหัวใจฉันปวดร้าว

とても疲れてしまった わかってくれる人はいるのかしら? 寒くて心が痛くなる

กอดตัวเองเมื่อหนาวใจ กอดตัวเองเพราะฉันไม่มีใคร

自分を抱きしめる 心が寒いとき 誰もいないから自分を抱きしめる


คอยปลอบตัวเองอยู่ทุกวัน เมื่อไหร่เค้าคนนั้นจะเข้ามา เติมแต่ง ชีวิตให้ดีกว่านี้

いつも自分をなぐさめている いつになったらその人はやってきて 人生をよくしてくれるのだろう

ขอแค่เพียงเค้าเป็นคนดี กอดตัวเองมาหลายปี อยากให้ใครมากอดฉันเสียที

いい人であればそれだけでいい 何年も自分で自分を抱きしめてきた いいかげん誰かに抱きしめて欲しい


เปิดวิทยุเสียงเพลงลอยมา แก้ความเหงาได้เพียงชั่วคราว

ラジオをつけて歌が流れてくると つかの間寂しさを紛らわすことができる 

อยากมีคนรักที่มั่นคง มาฟังเพลงรักด้วยกันของพี่บอย โกสิยพงษ์

しっかり愛してくれる人がほしい ボーイ・ゴシヤポンのラブソングをいっしょに聞いてくれる人

กอดตัวเองเมื่อเหงาใจ กอดตัวเองเพราะฉันไม่มีใคร

自分を抱きしめる 寂しいとき 誰もいないから自分を抱きしめる


นับวันดอกกุหลาบก็เริ่มจะอับเฉา ความคิดงี่เง่า ว่าจะอยู่คนเดียวเหมือนเก่า

月日を数えてバラの花もしおれ始め 今までどおりひとりでいようなんて馬鹿げた考えが浮かぶ 

ดูหนังคนเดียวอีกแล้วหรือเรา จะมีใครไหมช่วยพยุงตอนที่ฉันเมา

わたしったらまたひとりで映画を見に行くのね 誰かいないかしら 酔ったときに支えてくれる人

กอดตัวเองเมื่อเศร้าใจ กอดตัวเองเพราะฉันไม่มีใคร

自分を抱きしめる 悲しいとき 誰もいないから自分を抱きしめる


คอยปลอบตัวเองอยู่ทุกวัน เมื่อไหร่เค้าคนนั้นจะเข้ามา เติมแต่ง ชีวิตให้ดีกว่านี้

いつも自分をなぐさめている いつになればその人はやってきて 人生をよくしてくれるのだろう

ขอแค่เพียงเค้าเป็นคนดี กอดตัวเองมาหลายปี อยากให้ใครมากอดฉัน

いい人であるならそれだけでいい 何年も自分で自分を抱きしめてきた 誰かに抱きしめて欲しい

ถ่ายเทความรักให้กับคนโชคร้ายยิ่งนัก ทำให้ฉันได้รู้จักกับคำที่เรียกว่าความรัก

ダメな人に愛情を注げば注ぐほど 愛という言葉の意味を知る

(interlude)

ฉันกอดตัวเองอยู่ทุกวัน อยากให้เค้าคนนั้นได้เข้ามาเติมแต่ง ชีวิตให้ดีกว่านี้

いつも自分を抱きしめている その人がやって来てこの生活をよくしてくれるといいのに

ขอแค่เพียงเค้าเป็นคนดี กอดตัวเองมาหลายปี อยากให้ใครมากอดฉันเสียที

いい人であるならそれだけでいい 何年も自分で自分を抱きしめてきた もうそろそろ誰かに抱きしめて欲しい


---------------------------
เติมแต่ง ชีวิตให้ดีกว่านี้ ・・・
คนโชคร้าย・・・


【アルバムレビュー by サイアム系で行こう】
http://blog.livedoor.jp/fuku_bangkok/archives/50152308.html

【Facebook】
http://www.facebook.com/Lipta

[PR]
by yoo2003 | 2010-07-24 23:09 | Lipta | Comments(10)
Sweet Winter / Friday
b0043283_194241100.jpgartist : Friday
Title : หนาวนี้
Album : Magic Moment
live video on youtube.com




ลมเย็นๆ พัดมาแล้วฉันพึ่งรู้สึก
          
冷たい風が吹いてきたことに僕はたった今気づいた

ฟ้าลึกๆ มองขึ้นไปดูช่างสดใส 
         
天高く 見上げればとっても澄んでいる

แต่มือเย็นๆ ฉันตอนนี้นั้นไม่มีใคร 
       
でもこの手は冷たくて 僕には今誰もいない

ไม่มีใครสัมผัส มันทนไม่ไหว 
        
触れてくれる人は誰もいなくてつらすぎる


เพลงเขาบอกไว้ลมหนาวมาถึงเมื่อไร 
   
歌が告げていた 冷たい風がいつやって来るか

มันต้องเหงาในใจตามเนื้อเพลงอยู่เรื่อยไป 
  
歌の文句のようにずっとこのまま孤独なんだ

คราวนี้ถ้าต้องเจอ หน้าหนาวนี้ขอร้องเธอ
   
今度こそ この冬出会ったなら お願いだよ

ขอได้ไหม 
                    
お願いできる?


* ขอมือหน่อยได้ไหม อากาศหนาวๆ ไม่ชอบเลย 
          
手を差し出してもらえる? 寒い天気は嫌いなんだ

ขอมือหน่อยอย่าเฉยเมย จนฉันนั้นต้องเสียใจ 
        
手を貸して 知らん振りしないで 悲しくなるから

อยากขอแค่ได้ไออุ่นจากเธอได้ไหม 
     
君の暖かい吐息だけでもいいんだ

บอกความรู้สึกข้างในก่อนหน้าหนาวคราวนี้จะผ่านไป 
           
この思いを打ち明けよう この冬が終わるまでに


มีลมโชยอากาศเย็นๆ ทุกปลายปี 
        
風が冷たい空気を運んでくる 毎年年末になると

แต่คงจะดีถ้าหากมีเธอไว้ 
            
君がいてくれたらいいのに       
      
จูงมือกันแม้จะหนาวๆ สักเท่าไหร่
         
手をつないでいれば どんなに寒くても

แต่ใจฉันก็คงอุ่น และมีความหมาย 
        
僕の心はぬくもり 生きる意味を持つ


**ได้ยินเพลงบอกไว้ลมหนาวมาถึงเมื่อไร
    
歌が聞こえた 冷たい風がいつやって来るか歌ってる

มันต้องเหงาในใจตามเนื้อเพลงอยู่เรื่อยไป
   
歌の文句のようにずっとこのまま孤独なんだ

คราวนี้ถ้าต้องเจอ หน้าหนาวนี้ขอร้องเธอ 
  
今度こそ この冬出会ったなら お願いだよ

ขอได้ไหม
                     
お願いできる?


(*)

(interlude)

(** , * , *)


【official web site ของ คุณบอย ตรัย ภูมิรัตน】
http://www.thesocalled.com/b/

【Blog ของ คุณบอย ตรัย ภูมิรัตน】
lostboy diary

【作品一覧】
http://groomgrim.diaryis.com/webpage/?w01
http://www.cityblue.net/artist/view.php?cat=f&artist=friday

[PR]
by yoo2003 | 2009-11-03 23:00 | Friday | Comments(31)
Winter Wind / Tea For Three
b0043283_2313438.jpgartist : Tea For Three
title : ลมหนาว
    (ロムナーオ)
Album : Tea Time



ผ่านลมหนาว จะกี่คราวก็ยังเหมือนเดิม

冬の風を何回経験してもいつも同じ

ไม่มีใครให้ใจอุ่น

心を温めてくれる人は誰もいない

อยากจะหาคนที่ทำให้ใจสมดุล

心を安定させてくれる人をみつけたい

แต่ไม่เคยสมหวังสักที

でも一度も思いが叶ったことがない


* ใกล้หน้าหนาวทุกครั้ง ไม่มีคนคอยคิดถึง

冬が近づいてくる 思いをよせてくれる人は誰もいない

อยากมีใคร ให้รัก ให้ซึ้งเหมือนคนอื่นเขา

誰か愛してくれる人がほしい みんなのように

ใกล้หน้าหนาวทุกครั้ง คล้ายฤดูกาลยิ่งเหงา

冬が近づいてくる ことさら寂しい季節

ต้องทนหนาวกับใจที่เหงาคนเดียวอย่างเดิม

ひとり寂しく寒さをがまんしないといけない いつもどうり


** ลมหนาวมาเมื่อใด ใจฉันคงยิ่งเหงา

寒い風が吹いて来れば もっと寂しくなるだろう

คืนวันที่มันเหน็บหนาว ไม่รู้จะทนได้นานเท่าใด

とても寒い日々 いつまで耐えられるだろう

ลมหนาวมาเมื่อใด กลัวฉันกลัวขาดใจ

寒い風が吹いて来れば 怖い 怖くて死にそう

เพราะหัวใจที่มันอ่อนไหว ไม่เคยได้รักจากใคร เสียที

心が弱いから 誰からも愛されたことがないから

(*, **)


photo : http://www.eotoday.com/music/artists/th/tea4_3/
[PR]
by yoo2003 | 2009-11-03 22:18 | Tea For Three | Comments(3)