トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

クライ (遠い)/ Praew
b0043283_17563522.jpgartist : แพรว คณิตกุล เนตรบุตร
title : ไกล
album : Kennet แป๋ว



มีกระเป๋าสองใบ ที่ใส่ข้าวของหัวใจ

鞄ふたつ 日用品と心をつめて

พาเอาใจที่เหนื่อยล้าไปให้ไกล จากคนเคยรักกัน

疲れ切った心とともに 好きだった人から遠ざかって行く


* ฉันจึงเดินทางข้ามผ่านอดีต ข้ามผ่านความทรงจำเก่าๆ

過去を飛び越えて 昔の思い出を飛び越えて

ที่ฉันต้องเดินทางเนิ่นนาน เพื่อค้นหาปลายทางที่ไม่พบเธอ

長い旅に出る あなたに出会うことのない終点を探すために

แต่เหมือนว่าเดินผ่านยิ่งนานเท่าไร เส้นทางมันไกลออกไปทุกที

でも長く旅すればするほど 道はもっと遠くなるみたい

ฉันต้องเดินทางอีกไกลแค่ไหน ถึงจะลืมเรื่องราวของเรา

あとどれくらい旅をすれば わたしたちのことを忘れられるのかしら


** ไม่รู้เลยว่าไกลไหม ต้องเดินทางอีกนานไหม ถึงจะลืมเรื่องราวของเธอ

まだ遠いの? まだまだ旅を続けないといけないの? あなたのことを忘れるには

อยากหนีก็ยิ่งต้องเจอ ภาพเธอเป็นเหมือนดั่งเงา ติดตามเรื่อยไป

逃げたくても逃げるほど出会ってしまう 影のようにずっとつきまとってくるあなたの幻に

ไม่รู้ว่านานไหม ถึงจะลืมๆเธอเสียที

まだ遠いのかしら あなたを忘れるには


หวังจะมีรักใหม่ หวังจะลืมรักของเธอ

新しい恋を願っている あなたの愛を忘れられるように願っている

หวังไว้ว่าใจที่มันอ่อนล้าไปทั้งใจ จะกลับมาเหมือนเดิม

くたくたに疲れ切ってしまった心が もとどおりになるように願っているの


(ซ้ำ *, **)



thx : picture from eotoday.com


[PR]
by yoo2003 | 2005-05-01 13:15 | Kennet Peaw