プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
Artist : แอน มาแนง
Title : กลับมารักกันได้ไหม Album : Ann Manang มันนานเท่าไร แล้วเธอ ที่เราไม่เจอกัน 会わなくなってどれくらいになるかしら? มันนานเท่าไร ใจฉัน ไม่เคยลืม どれほど長い間だろうと わたしは忘れていない จากวันที่เราเลิกกัน ยังจำ แต่ภาพเธอ わたしたちが別れた日から 思い浮かぶのはあなたの姿だけ เป็นความทรงจำ เป็นภาพอดีตยังฝังใจ それは思い出 それは心にしまってある過去の光景 * ได้มาเจอกับเธอออีกครั้ง หัวใจก็เริ่มหวั่นไหว 再びあなたに会ってから こころがざわめき始めた ฉันยังไม่ลืมครั้งเราเคยรักกัน わたしは忘れていない 恋人同士だったころを เห็นสายตาของเธออีกครั้ง ดูยังไงก็ผูกพัน 再びあなたの目を見れば やっぱり繋がっている เรายังมีกัน และรักกันอยู่ในใจ わたしたちはまだ好意を持っている 心の中では愛しあっている ** เรากลับมารักกันได้ไหม เสียงหัวใจฉันร่ำร้อง わたしたちはやり直せるかしら? 心が叫んでいる ให้เธอลอง ลองฟังเสียงของหัวใจ この心の叫びを聞いてみて เรากลับมารักกันอีกครั้ง เพราะใจยังมีเธอเสมอ もういちどやり直しましょう まだあなたが好きだから ให้กลับมาเจอ อย่างที่ใจเราต้องการ もどって来ましょう わたしたちの心が望んでいるとおりに (*,**,**) ให้กลับมาเจอ อย่างที่ใจเรา...ต้องการ もどって来ましょう わたしたちの心が望んでいるとおりに song : http://www.rs-promotion.com/music/ photo : msuradio.net
by yoo2003
| 2005-06-05 07:08
| Ann Manang
|
|||||||
ファン申請 |
||