トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

セーンセープ / ชาลี อินทรวิจิตร
b0043283_22293523.jpgartist : ชาลี อินทรวิจิตร
title : แสนแสบ




อกพี่กลัดหนองพี่หมองดั่งคลองแสนแสบ
เจ็บจำดั่งหนามยอกแปลบแปลบ แสบแสนจะทน
โอ้ว่ากังหัน ทุกวันมันพัดสะบัดวน
อยากจะรู้จิตคน จะหมุนกี่หนต่อวัน

ย่างเดือนสิบสอง ฟากคลองเจิ่งนองน้ำหลั่ง
อยู่ไกลกันคนละฝั่งฝั่ง ยังร้องสั่งกัน
สิ้นเดือนสิบสอง น้ำนองแห้งคลองขอดพลัด
สิ้นความรักจากกัน เหมือนกังหันเปลี่ยนทางลม

*แสนแสบแสบแสนเปรียบแม้นชื่อคลอง
นี่คือโลงทองของเรียมขวัญ เขาฝากชีพจม
แต่คลองยังช้ำ เหลือไว้แต่น้ำขุ่นตม
พี่จึงช้ำจึงช้ำขื่นขมขม ตรมเสียกว่าคลอง

** เจ้าจากพี่มา เจ้าลืมทุ่งนาฟ้ากว้าง
เจ้าลืมฟากคลองสองฝั่งฝั่ง ลืมทั้งทุ่งทอง
จวบจนบัดนี้มิเห็นมีน้ำเจิ่งนอง
ชื่อว่าแสนแสบคลอง
เหมือนคนหมองต้องแสบแสน

(* , **)

กลัด・・・悶々と悩む
กังหัน・・・風車
ย่าง・・・進入する
ฟาก・・・岸辺
เจิ่งนอง・・・溢れる、氾濫する
ขอดพลัด・・・


thx : thaitv3.com
[PR]
by yoo2003 | 2005-05-01 12:25