トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

私たちは恋人同士にならなくっちゃ / Punch
b0043283_15573491.jpgartist : พันช์
title : เราคงต้องเป็นแฟนกัน MV
    (ラオ・コン・トン・ペン・フェーン・カン)
album : ผู้หญิงตาดำๆ



อยู่ตัวคนเดียว ไม่เคยต้องเกี่ยวกับใคร

ひとりでいた 誰からも煩わされることなく

ก็แสนจะสุขสบาย ตามใจตัวเองไว้ก่อน

それで充分楽しかったし 自分のしたいようにしていた

อยากเที่ยวก็ไป ไม่ไหวก็กลับมานอน

遊びに行きたければ行って 疲れたら家に帰って寝て 

ไม่เคยเป็นเดือดเป็นร้อน จนได้มาพบกับเธอ

それで問題なかった あなたに出会うまでは


ทำไมไม่รู้ แต่รู้ว่าอยากใกล้ชิด

どうしてかわからないけど そばにいたくなる

หัวใจมันเริ่มออกฤทธิ์ ชอบคิดอะไรเพ้อเจ้อ

心が乱れてきて わけのわかんないことを考えてばかり

เพิ่งเจอเมื่อกี้ ก็ยังจะโทรถึงเธอ

いまさっき会ったばかりなのに また電話をかけようとしてしまう

เข้านอนก็ยังจะเผลอ คิดถึงแต่เธอเรื่อยไป

ベッドに入ってもなぜか いつまでもあなたのことばかり考えている


*ต้องส่องกระจกแต่เช้าทุกวัน

毎朝 鏡に向かって

ยืนหมุนมันอยู่อย่างนั้น เพื่อความมั่นใจ

あちこちチェックしてみる 自信をつけるため

อยากทำตัวเองให้ดูดี ให้เธอชื่นใจ

自分をよくみせたい あなたに気に入ってほしい

เป็นอะไรที่มันไม่เคย

どうしちゃったのかな こんなふうになったことはないのに


แต่เป็นไปแล้ว แล้วคงจะหยุดไม่ไหว

でもそうなっちゃったんだから もうとめられない

แล้วเธอล่ะเคยบ้างไหม อาการเหมือนกันมั้ยเธอ

あなたはこんなふうになったことある? あなたにも同じ症状がでてるかしら?

ถ้าหากเธอนั้น ก็เป็นเหมือนกันเสมอ

もしあなたも同じなら

สรุปว่าฉันกับเธอ เราคงต้องเป็นแฟนกัน

つまり わたしとあなたは 恋人同士にならなくっちゃ

(interlude)

เพิ่งเจอเมื่อกี้ ก็ยังจะโทรหา..เธอ

いまさっき会ったばかりなのに また電話をかけようとしてしまう

เข้านอนก็ยังจะเผลอ คิดถึงแต่เธออยู่ได้

ベッドに入ってもつい あなたのことばかり考えてしまう

(*)

สรุปว่าฉันกับเธอ เราคงต้องเป็นแฟนกัน

つまり わたしとあなたは 恋人同士にならなくっちゃ


【Punch について】
Panalog103

[PR]
by yoo2003 | 2006-05-13 10:30 | Punch