トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

ダイマイ / Tor Saksit (B5)
b0043283_21423970.jpgartist : โต๋ ศักดิ์สิทธิ์ เวชสุภาพร
title : ได้ไหม
album : Love is Vol.1




กำลังนั่งฟังเพลงนี้อยู่ใช่รึเปล่า

いまこの曲を聞いているところだろう

จะรังเกียจไหมถ้าใครสักคนมีเรื่องที่จะเล่า

嫌だろうか 誰かが話したいことがあるなら

ตั้งแต่เขาได้เจอกับเธอ วันและคืนหัวใจเขามองเหม่อ

その人が君に出会ってから 昼も夜もその人の心はぼんやりしている

โดยที่ไม่รู้ว่าเธอคิดอย่างไร

君がどう思っているか知らないまま

บทเพลงเพลงนี้ถ่ายทอดจากความรู้สึก

この曲はその気持ちを映し出しだしたもの

ส่วนลึกข้างในจิตใจที่เขามีให้

その人の心の奥底の気持ちを

และเขานั้นไม่เคยให้ใคร ความจริงที่เก็บซ่อนภายใน

その人は心に秘めた真実を誰にも打ち明けたことがなかった

วันนี้เขาขอได้ไหมสักครั้ง

今日その人はお願いしてもいいだろうか


ได้ไหม ให้เขานั้นระบายความรักเป็นเพลงให้ฟัง

その人は歌にして告白してもいいだろうか

ให้หัวใจของเขาอย่างน้อยได้มีความหวัง

期待していいだろうか少なくとも

ว่าคนที่เขานั้นแอบรักจะได้ฟังสักที

片思いの相手が聞いてくれると

ถึงแม้จะฟังแล้วไม่สนใจ ก็ยังดี

興味がなくてもかまわないから


ได้ไหม ให้เขานั้นระบายความรักเป็นเพลงให้ฟัง

その人は歌にして告白してもいいだろうか

ให้หัวใจของเขาอย่างน้อยได้มีความหวัง

期待してもいいだろうか少なくとも

ว่าคนที่เขานั้นแอบรักจะได้ฟังสักที

片思いの相手が聞いてくれると


ได้ไหม ให้ความจริงข้างในหัวใจของคนๆนี้

この僕の心の真実を打ち明けてもいいだろうか

ได้ระบายให้เธอได้รับได้รู้สักที รับรู้ใจเขาที

君に告白して気持ちをわかってもらいたい

และถ้าเธอฟังแล้วไม่สนใจ ก็ขอให้มันเป็นๆเหมือนเพลงๆทั่วๆไป

もし興味がなかったら どこにでもある曲だと思ってほしい

ที่ฟังแล้วก็แค่ผ่านไป เหมือนทุกที

いつものように聞き流すだけの曲だと


thx : mthai.com/music
thx : matichon.co.th

【Tor Fan Site】
http://torfanclub.on.to/

[PR]
by yoo2003 | 2005-06-14 21:48 | B5