トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

最後 / Peacemaker
b0043283_23203532.jpgtitle : สุดท้าย
artist : Peacemaker
album : PANORAMA
video on youtube.com



สุดท้าย ฉันขอเอ่ยคำสุดท้าย

最後の 最後の言葉を言わせて欲しいんだ

ฉันขอบอกเธอได้ไหม ฉันหวังว่าเธอคงฟัง

言ってもいいかい? 聞いてくれるといいんだけど

สุดท้าย ทั้งฉันและเธอผิดหวัง

結局は 僕にとっても君にとっても期待はずれだったね

หลงเหลือแต่เพียงความหลัง เพราะรักเราพังทะลาย

残されたものは過去だけ 僕たちの愛はだめになってしまったから

 
* ฉันจะจำสิ่งที่เธอทำพันครั้งที่เธอทำดี

君がした1000回のいいことを覚えておくよ

ฉันจะลืมสิ่งที่เธอเป็นสิบครั้งที่มันร้ายๆ

君がした10回のひどいことは忘れるよ


** สุดท้ายฉันขอให้เราไม่โกรธ เลิกรากันไปด้วยความไม่เกลียด

最後は ふたりが腹を立てず憎みあうことなく別れられるといいね

เราจะลาด้วยความเข้าใจ

わかりあって別れられるといいね

โปรดรู้ไว้นะ ฉันรักเธอมาก

どうかわかってほしいんだ 君をとても愛していること

และฉันไม่อาจมีใคร

そして僕にはもういない

เพื่อยิ้มและเพื่อร้องไห้ได้เทียมเท่าเธอ

君にしたのと同じように笑ったり泣いたりできる人は

ไม่รู้จะมีใครใหม่ได้เทียมเท่าเธอ

君のような人にまた出会えるだろうか


ไม่รู้ ใจเธอจะจำแบบไหน

わからない 君の記憶にどう残るだろう?

เห็นฉันเป็นคนเลวร้าย หรือฉันยังเป็นคนดี

僕はひどいやつだったのか それともいいやつだったのか

ไม่รู้ นานไปจะยังโกรธฉัน

わからない 時間が経っても僕に腹を立てているだろうか

หรือพร้อมอภัยให้ฉัน นึกถึงเรื่องราวเคยมี

それとも許してくれるだろうか 過去を懐かしんで

แต่ฉันจะจำสิ่งที่เธอทำพันครั้งที่เธอทำดี

いずれにせよ僕は君のした1000回のいいことを覚えておくよ

และฉันจะลืมสิ่งที่เธอเป็นสิบครั้งที่มันร้ายๆ

そして僕は君のした10回のひどいことは忘れるよ

( ซ้ำ ** , ** )
[PR]
by yoo2003 | 2011-08-17 23:25 | Peacemaker