プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : Pink
title : เริ่มจากร้อย MV (ルーム・チャーク・ローイ) album : ไพเราะ เพราะ Pink เกิดอะไรกับเธอถึงเป็นอย่างนี้ いったいあなたに何が起こってこんなことになってしまっったの จากความรักให้ฉันที่เริ่มจากร้อย 100から始まったわたしへの愛が ค่อยๆทำหล่นหาย เลือนหายไปตามเวลา 少しずつなくなって 時間が経つにつれなくなって และไม่นานคงสูญสิ้นไป もう少しですべてなくなってしまう เคยทุ่มเทความรักให้ฉันหมดใจ あなたは心の底からわたしを愛していた สิ่งที่เธอให้ฉันมากมายก็รู้ わたしに尽くしてくれたこともわかっている เธอมาทำให้รักของฉันที่เริ่มจากศูนย์ あなたによってわたしの愛は0から มันเพิ่มขึ้นทุกวันจนเต็มดวงใจ 日ごと増えて心いっぱいになった *รักเธอเริ่มจากร้อยนับวันนานไปยิ่งน้อยลง あなたの愛は100から 時が経つほど減っていった ฉันต้องทนเจ็บช้ำเฝ้าดูความรักที่สวนทาง すれ違いの愛が苦しい ฉันอยู่อย่างอ้างว้างเจ็บปวดใจและเหงาเกินทน わたしは孤独で苦しくて耐えられないほど寂しい ความรักเธอหมดลง วันที่ฉันรักหมดใจ あなたの愛はなくなった わたしが心から愛したとき ช่วยบอกหน่อยได้ไหม ต้องทำอย่างไร どうすればいいのか教えて กับตัวตนที่แท้ของเธอแบบนี้ こんなふうに本性を現したあなたに対して เมื่อเธอได้หมดแล้ว หมดแล้วก็ไม่ใยดี あなたはすべてを手に入れた そうしてもう関心はなくなった เธอช้วยบอกวิธีให้ฉันทำใจ わたしに諦める方法を教えて (*) ใจดวงนี้จะทนได้เท่าไร この心はどれだけ耐えられるだろう หัวใจแตกสลาย 心は粉々に砕けてしまった ที่แท้เธอแค่มาทำให้รักเธอ เธอก็ทิ้งไป 結局あなたはわたしに愛させただけ そしてわたしを捨てた ฉันอยู่อย่างอ้างว้างเจ็บปวดใจและเหงาเกินทน わたしは孤独で苦しくて耐えられないほど寂しい ความรักเธอหมดลง วันที่ฉันรักหมดใจ あなたの愛はなくなった わたしが心から愛したとき 【about album ไพเราะ เพราะ Pink】 http://www.rs-promotion.com/
by yoo2003
| 2006-03-02 00:49
| Pink
|
|||||||
ファン申請 |
||