プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
![]() title : ห่างไกลเหลือเกิน (ハーン・クライ・ルア・グーン) album : simplified https://youtu.be/Db5LF5QRZ2Y https://youtu.be/O2EiPgb-8VU version ธีร์ ไชยเดช เวลามองขึ้นไปบนฟ้า ฉันนั้นเห็นแต่ภาพเธอ อยู่ไกลกันจนสุดสายตา 空を見上げると 遙か遠くに君の幻が見える รอคอยวันที่จะกลับมาหา ถึงแม้ มันจะแสนนาน แสนนานแค่ไหน 帰って来る日を待っている どれほど長い間だとしても * อยากจะขอให้ได้พบ แค่เพียงขอให้ได้พบ อยากจะรู้ว่าเธอเองเป็นเช่นไร 会いたい ただただ会いたい 君がどうしているか知りたい เธอจะคิดถึงฉันหรือเปล่า เธอจะเหงาบ้างหรือเปล่า จะรู้สึกแตกต่างกับฉันบ้างไหม 僕のことを思ってくれているだろうか さみしがっているだろうか 僕とは違う気持ちだろうか ** เพราะว่าเราห่าง ไกลกันเหลือเกิน なぜなら僕たちはとても遠く離れているから คิดถึงแต่เธอนั้น เฝ้าแต่นับให้ถึงวันที่เรานั้นได้พบกัน 君のことばかり想って 会える日をひたすら待っている เราช่างห่าง ไกลกันเหลือเกิน 僕たちはあまりにも離れすぎている ฉันเองก็ไม่รู้ เมื่อไรจะได้พบเธอ 僕にもわからない いつ君に会えるのか เวลามองขึ้นไปบนฟ้า ฉันนั้นได้แต่ถอนใจ น้ำตาก็ไหลซึมออกมา 空を見上げると ため息ばかりで 涙がにじんでくる เราไกลกันอยู่คนละฟากฟ้า ไม่รู้จะอีกนานไหม และฉันเองก็จะคอย 僕たちは遠く異なる空の下にいる まだずっと先のことだろうか 僕は待ってるから (*, **) กลัววันเวลา พาหัวใจเธอเปลี่ยนจากฉันไป 時間が君の心を変えてしまうのが怖い อยากจะพบให้ใกล้ๆ ให้ตัวฉันได้มั่นใจ ว่าทุกสิ่งจะไม่เปลี่ยนไปจากนี้ そばまで会いに行って何も変わらないことを確かめたい (**) thx : picture from 心象スケッチ
by yoo2003
| 2016-11-18 23:28
| Boyd Kosiyabong
|
|||||||
ファン申請 |
||