人気ブログランキング | 話題のタグを見る
トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

愛は何も救ってくれない / Nat Myria
愛は何も救ってくれない / Nat Myria_b0043283_2171350.jpgartist : นัท มีเรีย
title : รักไม่ช่วยอะไร
    (ラック・マイ・チュアイ・アライ)
album : Life & Love





รอเธอ รอจะพบเธอมาตั้งหลายวัน

待っていた 何日もあなたを待っていたの

รอเธอ เพื่อจะพูดกันเรื่องที่ค้างคา

待っていた ずっと胸につかえていたことを話し合おうと

ขอบคุณอีกครั้งที่วันนี้เสียเวลามา

今日はわざわざ来てくれてどうもありがとう

ก็เข้าเรื่องเลยนะ บอกลากันซะทีจะดีมั้ย

話というのはね... もう別れた方がいいと思うの


* ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย

あらそっても よけい疲れるみたい

รักไม่ช่วยอะไรเลย

愛って何の役にも立たない

ฉันไม่ยอมเปลี่ยนเธอไม่ยอมเปลี่ยน

わたしは変われないし あなただって変わろうとしない

ยังคงทำตัวเหมือนเคยๆ

あいかわらず態度を改めようとしない

ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า

理解しようと努力しても やっぱりもとどおり

ทั้งๆ ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย

好きなのに うまくやっていけない

เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลดก็ควรจะลา

おたがい譲歩しないのなら 別れるべきだわ


ใจจริง ก็ยังเสียใจ และก็เสียดาย

ほんとに悲しく思っているし 残念だわ

เธอเองคงจะเสียใจคงไม่แพ้กัน

あなただって わたしと負けず劣らず悲しいはず

แต่ว่าอย่างน้อยก็เคยใช้ชีวิตร่วมกัน

でもね 少なくとも今までいっしょに暮らしていたのだから

จะเก็บในใจฉันว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหน

忘れない どれほど愛し合っていたかは

(*)

ชีวิตเรา เราคืนให้กัน

わたしたちの人生を おたがい元に戻しましょう 

วันที่แสนสุขวันที่แสนเศร้า

楽しかった日々も 悲しかった日々も 

กับเรามันคงเป็นแค่วันวาน

わたしたちにとって もう過去にすぎない

อะไรที่แล้วมา ขอให้ผ่านไปไม่ติดค้างกัน

済んだことは 水に流しましょう

นับตั้งแต่นี้เราเป็นแค่เส้นขนานที่คงไม่มีวันกลับมาเจอ

これからは わたしたちは違う道を行く もう会うこともないでしょう



ยื้อ・・・แย่งด้วยอาการเช่นฉุด ยุด ดึง
คืนให้กัน・・・
เส้นขนาน・・・平行線
by yoo2003 | 2006-03-02 21:14 | Nat Myria