トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

コン・チャイ・ガーイ / Ice
b0043283_2345234.jpgartist : ไอซ์ ศรัณยู
title : คนใจง่าย
album : Ice Saranyu



ถูกใจเธอจนได้ ถูกใจเธอจนได้

君が気に入ったんだ 君が気に入ったんだ

เมื่อเธอมาทำให้ จิตใจของฉันเต้นรัว
君のせいで僕の胸は高鳴り

ยิ่งเจอก็ยิ่งชอบ ยิ่งชอบก็ยิ่งกลัว รู้ไหมคนดี
会うほどますます好きになって 好きになるほどますます不安になるんだ わかるかい?

บางทีเธอก็ใช่ บางทีก็ไม่ใช่
時には君もそうだし 時には違う

ดูเธอมีใจให้ แต่บางทีเหมือนไม่มี
君も僕のことが好きみたい でもそうじゃないように思えるときもある

ก็เดาใจเธอยาก ไม่รู้ว่าที่จริงนั้นคิดยังไง

君の気持ちをあてるのは難しい 本当はどう思っているんだろう


* อย่าทำให้รัก เดี๋ยวมันหลง เดี๋ยวมันรัก

好きにさせないで 夢中になってしまう 愛してしまう

ฉันตั้งหลักไม่ทัน เดี๋ยวจะรั้งไว้ไม่ไหว
はっきりしないうちに 気持ちを抑えられなくなる

รักมันปักหัวใจทำไง จะดึงออกไป ก็ดึงไม่ออก
愛が心に突き刺さった どうしよう 抜こうとしても抜けない

อย่าทำให้คิด ถ้าไม่รักฉันสักนิด
僕を悩ませないで もしも愛してないなら

เข้าใจผิดขึ้นมา ฉันไม่รับผิดชอบ....
勘違いしても 僕は責任を取れないよ

มาทำให้เคลิ้มตลอด ถ้าเผลอไปกอด แล้วเธอจะว่ายังไง
いつも僕を恍惚とさせる もしもうっかり抱きしめたら君はなんて言うだろう


ก็คนมันใจง่าย ก็เลยชอบคนง่าย
その気になりやすくて すぐ人を好きになる

อย่าเลยเธอฉันไหว้ อย่าทำให้ฉันใจสั่น
おねがいだから ドキドキさせないで

บอกมาแค่สั้นๆ ถ้ารักฉันเหมือนกัน ก็ว่ากันไป

手短に答えてよ 君も僕が好きなら お互い様だね

(ซ้ำ *, *)
[PR]
by yoo2003 | 2006-05-20 19:44 | Ice