プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : BlackHead
title : ไม่เป็นไร (マイペンライ) Album : Hand Made จะกี่ครั้งที่เธอเดินกลับมา 何度あなたが戻って来ても จะกี่ครั้งที่เธอจะจากไป ฉันทนรับไหว 何度あなたが去って行っても 受け入れられる และอีกครั้งที่เธอไม่พูดจา そしてやはり あなたはなにも話してくれない เธอกลับทำเฉยชาหมางเมินใส่ ยังพอรับได้ あなたが知らぬ素振りでも まだ受け入れられる * แต่กี่พันครั้งที่ต้องทน มันเจ็บปวดจนน้ำตาเอ่อ 何千回となく耐えて 傷つき涙は流れる กับสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ ก็ไม่รู้จะทนได้นานแค่ไหน あなたのためだけれど あとどれくらい耐えられるだろう ** ฉันเพียงแค่เจ็บจนทนไม่ไหว ただ痛みに耐えられないんだ หัวใจฉันถูกคนทำร้าย 心を傷つけられて เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย ไม่เคยบอกใครทั้งนั้น 死にそうなくらいの痛みを負っていることを 誰にも打ち明けたことがない ฉันเพียงไม่อยากให้ใครได้รับรู้ 誰にも知られたくない ความเจ็บช้ำทุกข์ทรมาน この痛みを ฉันหนีความจริงมานานด้วยการปิดบัง 僕は真実から目を背けてきた (ด้วยคำว่าไม่เป็นไร) マイペンライ、という言葉で คำว่ารักที่เธอเคยบอกกัน あなたが言った愛してるという言葉 ฉันไม่คิดว่าเธอหมายถึงมัน รักกันบ้างไหม 言葉どうりの意味じゃないんだろう? 愛してくれてるかい? ถ้าไม่รักไม่ควรจะเอ่ยมา 愛してないなら言うべきじゃない บอกแค่เพียงคำลาแล้วเดินไป ยังพอรับได้ さよならを告げ去って行ってくれるなら なんとか受け入れられる (ซ้ำ * , **) ที่ฉันต้องทนต้องยอมเธออยู่เสมอ ก็เพราะฉันรักเธอ あなたを受け入れるのは それはあなたを愛しているから อย่างที่ไม่เคยให้กับใคร อยากให้เธอเข้าใจสักครั้ง 誰にもしたことがないほどに ...いつかわかってほしい thx : http://www.gmember.com/music/ 【fan site】
http://www.geocities.com/blackheadfanclub/ 【more music】 http://www.moremusic.co.th/blackhead/index.html
by yoo2003
| 2006-07-10 20:14
| Blackhead
|
|||||||
ファン申請 |
||