プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : ไท ธนาวุฒิ
title : สัญญาเมื่อสายัณห์ (サンヤー・ムア・サーヤン) album : รวมไท version : สัญญา พรนารายณ์ จากปากช่องมา おれがパークチョーン村を離れてから เจ้าลืมสัญญา おまえは約束を忘れてしまった สองเราเมื่อสายัณห์ おれたちが夕暮れ時にかわした約束を ก่อนเคยรัก ใจภักดิ์ไม่เปลี่ยนผัน 恋人だったころは 誠実でひとすじだったのに ทำไร่ใกล้กัน จนตะวันตกดิน 一緒に畑仕事をした 太陽が地平線に沈むまで กลับบ้านเดินเคียง 肩を並べ歩いて帰った สำเนียงได้ยินไม่เล่นลิ้น 聞こえる言葉は朴訥で รักสิ้น ดิน ฟ้า とても好きだった จากน้องสามปี อยู่วงดนตรี おまえから離れること三年 楽団に入って หาเงินมาหมั้นขวัญตา 結納金を稼いだ วิหคกลับคอน 鳥が止まり木に帰るように ดังพี่ย้อนกลับนา おれは田舎へ帰ってきた โอ้น้องแก้วตา สัญญาเขาคอย おお愛しい人よ 約束を待ちわびていたのに เจ้าอยู่แห่งไหน หัวใจเลื่อนลอย おまえはどこにいってしまったんだ わけがわからない พี่บุญน้อยหลงคอยทั้งคืน 徳が少ないおれは 一晩中待っている *เจ้าลืมรอยรักที่พี่สลัก おまえはおれが刻んだ愛の跡を忘れ ฝังรักให้ทรามชื่น 愛を埋め葬り去った(?) เจ้าแปรไป หัวใจเหมือนถูกปืน おまえは心変わりした まるで心を銃で撃たれたようだ แทบล้มทั้งยืน 立ったまま気を失いそうだ สะอื้นอกตรม 悲しくてすすり泣く จากไร่ไปหา เงินตราชวดชม 田舎から金を稼ぎに行って ??? วิมานพี่ล่ม おれの楽園は沈んだ ลืมสัญญาเมื่อสายัณห์ 夕暮れ時の約束を忘れて (*) thx : ห้องมึน thx : http://www.romanticgals.net/
by yoo2003
| 2004-09-15 19:18
| Ti-Tanawut
|
|||||||
ファン申請 |
||