トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

じっと寂しさを見つめる / Lanna Commins
b0043283_19104131.jpgartist : ลานนา คัมมินส์ 
title : จ้องตากับความเหงา
    (ジョーン・ター・カップ・クワーム・ガオ)
album : HAPPY TRIP (9月28日発売予定)



ในค่ำคืนที่เหว่ว้า ฉันนั่งจ้องตากับความเหงา

ひっそりとした夜 私はじっと寂しさを見つめている

ชีวิตว่างเปล่า ไม่มีใคร

からっぽで 誰もいない

โลกของฉันมันเปลี่ยนสี ตั้งแต่เขาทิ้งฉันไป

私の世界は色を変えた 彼が去って行ったときから

และฉันก็เหลือแค่ใจร้าว ๆ

そして残っているのはひび割れた心だけ


จะคิดถึงคำว่ารัก ที่เลยผ่านไปให้มันคุ้น

「愛してる。」という言葉を思い出す 過去のことは忘れて慣れよう

ให้ใจเคยอุ่นคุ้นความหนาว

ぬくもっていた心を寒さに慣れさせよう

จะอย่างไรก็ช่างมัน

どうしようもない

ก็จะคิดถึงวันเก่า

過去を思って

ดูซิ น้ำตาจะมีเท่าไหร่

見てごらん どれほど泣いたかことか


* เมื่อมันเหงาก็ต้องเหงา ยังไงต้องทน

さみしときはさみしい 耐えるしかない

ถนนของความเดียวดายยังอีกไกล

孤独の道はこれからも続く

เมื่อมันเหงาก็ต้องเหงา ต้องอยู่ให้ได้

さみしいときはさみしい 生きるしかない

ชีวิตดำเนินต่อไป

人生はこれからも続く

ขาดเขาแล้วมันจะตาย ให้รู้ไป

彼がいないと生きていけないかどうか確かめよう


** ในค่ำคืนที่เหว่ว้า ฉันนั่งจ้องตากับความเหงา

ひっそりとした夜 私はじっと寂しさを見つめている

ยอมรับความเศร้า ไม่ไปไหน

悲しみを受けとめる 逃げも隠れもせずに

บอกตัวเองตั้งแต่นี้ ไม่มีเขาไม่เป็นไร

自分に言い聞かせる これからは彼がいなくてもだいじょうぶ

จากนี้ต้องทำหัวใจให้ชิน

これからは慣れるようにする

(*, **)

ชีวิดมันเหงาเพียงใด ก็ต้องชิน

どんなにさみしくても慣れるしかない



thx : http://www.gmember.com/music/
thx : http://www.pbase.com/palmbook/lanna

b0043283_13564062.jpgcuteなofficial siteが出来ていました。
http://www.lannacommins.com/
http://www.lannacommins.com/ 掲示板

wikipedia

[PR]
by yoo2003 | 2006-09-17 01:41 | Lanna Commins