トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

たいせつなこと / Endorphine
b0043283_20595991.jpgartist : เอ็นโดรฟิน
title : สิ่งสำคัญ
    (シン・サムカン)
album : พริก




ฉันไม่รู้ว่าหลังจากนี้ มันจะมีอะไรเปลี่ยนแปลง     
           
私にはわからない これから何かが変わるのか

ฉันไม่กล้าจะสัญญาด้วยคำใด  
   
どんな言葉だろうと 約束する勇気はない

รักเรานั้นจะไปอีกไกล   
       
私たちの愛はずっと長く続くのか

หรือวันไหนจะต้องร้างลา   
      
それともいつか壊れてしまうのか

ฉันไม่รู้ไม่เคยแน่ใจอะไร 
       
私にはわからない 確信は何もない


*ฉันพูดได้เพียงว่าตอนนี้รักเธอ   
  
私が言えるのは 今あなたを愛してるということだけ

เทให้ทั้งหัวใจ 
             
心すべてをそそいで

นี่คือสิ่งสำคัญ ที่เรายังอยู่ด้วยกัน     

大事なことは 今いっしょにいること

สิ่งอื่นใดนั้นมันยังไม่มาถึง   
     
ほかのことは まだその時期じゃない

บอกได้แค่นี้    
            
言えることはこれだけ

จะรักหมดทั้งใจที่มี ให้มันตราตรึง อยู่ในใจเพื่อไปถึงวันลาจาก

ありったけの心で愛して 心に刻む 別れの日が来るまで


เรื่องที่รู้วันนี้ตอนนี้  
          
今日、今 わかっていることは

ฉันก็มีแต่ความอุ่นใจ    
       
心のぬくもりを感じているということだけ

รักที่เราให้กันคือสิ่งดีงาม   
     
私たちが与え合っている愛とは美しいもの
  
แม้สุดท้ายจะเหลือพียงฝัน    
    
たとえ最後には夢だけしか残らなくても

หรือจะเป็นอย่างไรก็ตาม   
      
どんなふうになっても

ฉันจะทำวันนี้ให้ดีดังใจ   
       
心に従い 今日を最高の日にする

(*)

(interlude)

(*)



[PR]
by yoo2003 | 2005-05-03 00:00 | Endorphine