トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

愛の季節 / Taai
b0043283_234650100.jpgartist : ต่าย ชุติมา
title : ฤดูรัก
    (ルドゥー・ラック)
album : Season Change
https://youtu.be/hwcH7nCpIBw




ตั้งแต่วันที่ฉันได้พบเธอ

あなたと出会った日から

ก็เหมือนว่าโลกใบนี้มันเริ่มหยุด หมุนไป

地球の回転が止まったみたい

หน้าหนาวจะหนาวสักเท่าไร

冬がどんなに寒くても

หน้าร้อนจะร้อนสักแค่ไหนก็ไม่เคยสน

夏がどんなに暑くても なんともない


*เพราะทุกๆวันที่มีเธออยู่ ก็ไม่รู้

いつもあなたがいるから ...わかんないけど

ไม่รู้ฤดูอะไร ฉันรู้แต่ว่าใจฉันมีเธอ

どの季節かわかんない わかっているのは私の心にあなたがいること

**มีเธอเป็นฤดูแห่งความรัก ฤดูที่ทำให้โลกนี้สดใส

あなたがいると愛の季節 この世界を輝かせる季節

มีเธอเป็นฤดูที่ใครก็คงไม่เข้าใจ ถ้าหากไม่ลองเปิดหัวใจ
あなたがいると誰にも理解できない季節 心を開けてみないと

ให้รักเธออย่างฉัน(ให้กับเธอ)

私と同じように愛をあげる (あなたにあげる)


หน้าร้อนก็ไม่เคยร้อนใจ

夏だってあわてない

หน้าฝนมีเธอกางร่มร่วมเดินไปด้วยกัน

雨季はあなたと相合い傘

หน้าหนาวก็ยังไม่สำคัญ

冬もどうってことない

แค่มีเพียงเธอเท่านั้นก็อุ่นใจแล้ว

あなたさえいれば心が温まる

(ซ้ำ *,**)

(ซ้ำ *)

มีเธอเป็นฤดูแห่งความรัก ฤดูที่ทำให้โลกนี้สดใส

あなたがいれば愛の季節 この世界を輝かせる季節

มีเธอเป็นฤดูที่ใครก็คงไม่เข้าใจ ถ้าหากไม่ลองเปิดใจ

あなたがいると誰にも理解できない季節 心を開けてみないと

(ซ้ำ **)


映画 『Seasons Change』 に出演した女優さんが歌っている曲です。
詳しくは "サイアム系で行こう!" でどうぞ。
その後の2人。 V.A.「Special Album : Inspiration from Seasons Change」

[PR]
by yoo2003 | 2006-11-29 23:44