プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
ศิลปิน : หรู
title : ดาวมหาลัย คำร้อง / ทำนอง : AM. PM. เรียบเรียง : ชุมพล สุปัญโญ อ่อนโยนและหวานละมุน อบอุ่นและซึ้งเกินใคร 女らしくて 柔和で 暖かさがあって 誰よりも心に響いてくる ช่างงามทั้งตัวและทั้งใจ ก็คือคุณเท่านั้น ルックスも心も美しい それは君だけさ * หนึ่งเดียวที่ทุกหัวใจเลือกมา หนึ่งเดียวที่เหมือนดาราบนนั้น みんなが選んだ唯一の人 空の上の星のような唯一の人 หนึ่งเดียวที่ผมทำได้แค่รัก ในฝันเพียงข้างเดียว 僕ができるのは一方的に愛することだけ ** เพราะคุณนั้นเป็นถึงดาวมหา'ลัย ดาวมหา'ลัยที่คนใฝ่หา だって君は大学のスター みんなが夢中になる สวยคุณสวยจนทุกคนต้องหันมา ดูเข้าตา กว่าใครๆ 君はとてもきれいだからみんな振り向くし 誰よりもイカしてる เพราะคุณนั้นเป็นถึงดาวมหา'ลัย ดาวในหัวใจที่ไกลเกินคว้า だって君は大学のスター 手の届かない心の中の星 แล้วใครหนอจะมีบุญได้เข้ามา ครองหัวใจดาวอย่างคุณ 誰だろう? 君のようなスターの心を手に入れるのは หากขาดคุณไปซักคน โลกคงหยุดหมุนทันใด もし君がいなければ 世界は止まるだろう ได้มองคุณแล้วเท่านี้ก็พอใจ อยู่ไกลๆ ก็พอ 君を見れるだけで満足 遠くからで満足 ( * / ** ) ( Solo ) ( ** )
by yoo2003
| 2007-03-28 20:51
| H.R.U.
|
|||||||
ファン申請 |
||