プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ |
artist : peacemaker
title : คิดถึง album : PEACE MaKER หลับตาลงยังรู้สึก 目を閉じても感じる ท่ามกลางความอ้างว้างในหัวใจ 寂しさのただなかで ค่ำคืนยาวนาน กับความเดียวดาย 夜はとても長く 孤独で และลมหายใจที่ว่างเปล่า 空虚な命 *อยากให้เธอได้สัมผัส あなたに触れてほしい กับความห่วงใยที่มีให้เธอ あなたに対する思いに ได้ยินเสียงของพระจันทร์ 月の歌が聞こえる ที่กล่อมเธอฝันดี あなたがいい夢をみれるように奏でている ให้เธอได้รู้ตลอดไป あなたに絶え間なく告げている ว่าทุกเวลา ที่เราห่างกันแสนไกล ぼくたちが離れ離れになっていても いつも ยังมีอีกคำในหัวใจ 心の中にはまだ言葉がある ที่จะบอกเธอ ให้เธอได้รู้และเข้าใจ あなたに告げて そしてわかってもらいたい ว่าคิดถึงเธอ เมื่อเราห่างกันแสนไกล あなたが恋しい 僕たちが離れ離れになっているとき มีคำหนึ่งคำจะพูดไปให้เธอได้รู้ あなたに言って そしてわかってほしい言葉がある จะแทนความหมายความห่วงใย 意味と思いやりを言い表す言葉が ฉันคิดถึงเธอ あなたが恋しい (*) ก็ฉันมีเพียงเธอ 僕にはあなたしかいない thx : photo from Thai Popper's Paradise
by yoo2003
| 2004-11-14 11:53
| Peacemaker
|
|||||||
ファン申請 |
||