トップ
プレーンとはタイ語で歌のこと。タイの歌の日本語訳のブログです。(by yoo2003)
ยินดีต้อนรับสู่ pleng.exblog.jp ผมเป็นคนญี่ปุ่น yoo ครับ พอดีเป็นคนที่ชอบฟังเพลงไทยจึงอยากลองแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นครับ
 Home  artist (รายชื่อศิลปิน)  รายชื่อเพลง (ก-ป / ผ-อ)  internet radio  links  blah blah
สถานะตอนนี้

ฤดูร้อนผ่านพ้นไป เฮ้อ

タグ
thai photos
www.flickr.com
More photos or video tagged with thai on Flickr
以前の記事
検索
その他のジャンル
ブログジャンル

<   2010年 09月 ( 1 )   > この月の画像一覧
チリ / BigAss
b0043283_1434250.jpgtitle : ฝุ่น
artist : BigAss
video : youtube.com



คำว่ารักมันกลายเป็นฝุ่นไปแล้ว
愛という言葉はチリとなってしまった
อะไรที่หวังก็พังไปตั้งนานแล้ว
期待も裏切られた もうずっと前に

แต่ชีวิตไม่รู้ทำไม มันยังคงค้างคาใจ
でもどうしてだろう 心にひっかかったままで
ไม่มีวันใดที่ฉันไม่จดจำ
思い出さない日は一日もはない

กับคำว่ารักยังจำได้อยู่เสมอ
愛という言葉をまだ覚えている
หลับตาทุกครั้ง ยังเจอเธออยู่ตรงนี้
目を閉じればいつも君がここにいる

ความเข้มแข็งที่ฉันเข้าใจ อ่อนแอลงทุกนาที
強くならないといけないとわかっているのに よけいに弱くなって
อยู่ดีๆใจก็ร้องไห้อีกครั้ง
突然再び心が泣き出してしまう

ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้ยินไหม
君がとても恋しい! 聞こえるだろうか?
เธอยังอยู่ในหัวใจ ของฉัน
君は今も僕の心のなかにいる

ข่มตานอนทุกคืน ยิ่งฝัน ยังเห็นว่าเรารักกัน
毎晩無理に目を閉じて眠っても夢を見る まだ愛し合っている夢を
เธออยู่ที่ไหน คิดถึงเธอ
君はどこ? 君が恋しい

จากนี้ไม่มีสิทธิ์เจอ จบแล้ว ก็เข้าใจ
もう会う権利はなく 終わったのは理解している
แต่จะให้ทำยังไง เมื่อในหัวใจยังจดจำ
でもどうしろというのだろう 心がまだ覚えているのだから

คำว่ารักยังพอให้ต่อชีวิต
愛という言葉はまだ与えられ続けていて
ยิ่งทำให้คิดถึงวันเก่าๆเหล่านั้น
過ぎた日々を思い出してしまう

ได้แต่หวังลึกๆในใจ จะมีบ้างไหมสักวัน
心の奥で願っている いつか来るかもしれないと
สิ่งที่ดีๆเหล่านั้นจะกลับมา
そういったいいことが戻ってくるときが

ยังคิดถึงเธอเหลือเกิน ได้ยินไหม
君がとても恋しい! 聞こえるだろうか?
เธอยังอยู่ในหัวใจ ของฉัน
君はまだ僕の心のなかにいる

ข่มตานอนทุกคืน ยิ่งฝัน ยังเห็นว่าเรารักกัน
毎晩無理に目を閉じて眠っても夢を見る まだ愛し合っている夢を
เธออยู่ที่ไหน คิดถึงเธอ
君はどこ? 君が恋しい

จากนี้ไม่มีสิทธิ์เจอ จบแล้ว ก็เข้าใจ
もう会う権利はなく 終わったのは理解している
แต่จะให้ทำยังไง เมื่อหัวใจมีแต่เธอ
でもどうしろというのだろう 心にあるのは君だけなのだから
[PR]
by yoo2003 | 2010-09-22 01:12 | Big Ass